A voir également:
- Mamie en créole guadeloupe
- Mamie en creole ✓ - Forum Loisirs / Divertissements
- Joyeux anniversaire en créole guadeloupe - Forum Loisirs / Divertissements
- Traduire en creole guadeloupéen ✓ - Forum Loisirs / Divertissements
- Traduire en créole guadeloupéen ✓ - Forum Loisirs / Divertissements
- Traduction créole martiniquais - Forum Loisirs / Divertissements
3 réponses
... ou encore "gran-manman".
Cordial salut à Georges.
- Mamie est un mot apparu en France au courant du XX° siècle.
- Il provient de l'anglais "mammy" qui signifie "maman". La terminaison en -ie répond à la francisation du mot.
- Ce terme, trop récemment intégré dans la langue française, n'a pas été adopté par le vocabulaire créole, et n'a donc pas de traduction directe.
Cordial salut à Georges.
Volontiers, Georges.
Dans mes interventions sur le créole, je m'efforce d'attirer l'attention de nos amis caucasiens sur le fait que la traduction mot-à-mot n'est pas la règle, car ils choisissent souvent des expressions ne correspondant pas au vocabulaire de nos contrées lointaines : lion, rime, mamie, ou tout simplement à la culture antillaise ...
Dans mes interventions sur le créole, je m'efforce d'attirer l'attention de nos amis caucasiens sur le fait que la traduction mot-à-mot n'est pas la règle, car ils choisissent souvent des expressions ne correspondant pas au vocabulaire de nos contrées lointaines : lion, rime, mamie, ou tout simplement à la culture antillaise ...
Content d'avoir de tes nouvelles.
Deux ou trois petits commentaires à l'attention de nos apprentis créolisants:
J'aurais sans doute dû écrire, comme toi: bonn'-manman. C'est le terme affectueux et respectueux.
Gran-manman correspond sans doute plus à l'expression "grand-mère" dans le sens "cé gran-manman moin" (c'est ma grand-mère) en créole martiniquais, "cé gran-manman an moin" en guadeloupéen.
Mamie n'a sans doute pas encore été intégré à l'idiome, mais il est quasi universellement employé par nos enfants et petits-enfants quand ils s'adressent à leurs grands-mères du fait de leurs séjours ou résidences partagés Hexagone-îles.
Peux tu m'accorder ton imprimatur confraternel, cher Raymond.
A bientôt.