Traduction en créole martiniquais

Résolu
Anais -  
georges97 Messages postés 13785 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   -
Bonjour, pouvez vous me dire comment on marque

Joyeuses fête des mères 2022 mamounette ! J’espère que ça te plaira. Louloutte qui t'aime très fort !

en créole martiniquais,

merci d'avance, c'est pour écrire un mot à ma maman avec un cadeaux, donc c'est assez urgent, merci d'avance.

3 réponses

georges97 Messages postés 13785 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 652
 
Bonjour Anaïs, bonjour Raymond,

Je serais bien en peine de faire autorité dans ce domaine, ayant en plus de l'anglais, fait mes humanités en latin et grec ("tempus fugit", le temps passe).et ayant très peu l'occasion d'entendre du créole, même si je me comprends aussi.

De plus, je me tiens aussi loin que possible des sujets "sociétaux", du fait de mon addiction à l'informatique, thème à mon avis de CCM, parfois oublié à mon avis. Je ne pourrais donc proposer qu'un ersatz de traduction.

Par ailleurs, ma génération n'aurait jamais pensé (osé) utiliser le créole pour honorer ses parents, de peur de les faire s'esclaffer.

Autres temps, autres mœurs.

Sans m'immiscer dans la relation familiale et sans aucun jugement de valeur, une maman aimante appréciera un hommage venant de sa fille, quelque soit sa forme.

Par contre, je vous recommande d'éviter les "traducteurs" automatiques, générateurs de salmigondis dignes du peloton d'exécution (à balles chatouilleuses bien sûr).

Allez, pour Raymond, je fais une exception, en ces temps d'alliance et de concorde urbi et orbi.

"Bonn' Fèt' Manman, moin ka espéré ou ké ainmain sa. Loulout' a-ou ki ainmin' ou an pil".


PS: Rémon, moin ké voyé factur-la ba'ou. Je traduis pour les créolophones guada ou autres: "Raymond, je vais t'envoyer la facture".

Cordialement
1
Anais
 
Donc vous ne pouvez pas me traduire ?
0
georges97 Messages postés 13785 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 652 > Anais
 
Avez vous lu mon post de 16h 19?
0
Anais > georges97 Messages postés 13785 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention  
 
Désolee je n'avais pas pu lire plus a cause de mon réseau, merci pour la traduction, c'est bien du créole martiniquais ? Merci encore.
0
georges97 Messages postés 13785 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 652 > Anais
 
C'est en tous cas mon maximum d'expertise dans ce domaine. Il y a des universitaires qui enseignent les langues créoles, mais je n'en ai jamais rencontré sur CCM, site d'entraide informatique entre personnes comme vous et moi.

Je pense que votre maman comprendra le message et surtout l'intention.

Pour une validation professorale, il faudra sans doute attendre qu'un autre intervenant amende ou corrige ma proposition, sachant que les langues créoles reposent sur une tradition essentiellement orale et phonétique.

Bonne soirée.
0
Raymond PENTIER Messages postés 58991 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   17 358
 
Comment ça ? Ta maman comprend le créole, mais pas toi ?
0
Anais
 
Je le comprend mais j'ai du mal à l'écrire
0
Raymond PENTIER Messages postés 58991 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   17 358
 
J'ai invité Georges97, Martiniquais, à te dépanner.
Moi, c'est le créole guadeloupéen que je pratique ...
0
Anais
 
Merci
0