Sous-titres
Onasi
-
Utilisateur anonyme -
Utilisateur anonyme -
Bonjour.
J'ai téléchargé un fichier sous-titres en français, mais il n'est pas du tout synchronisé avec la vidéo que je souhaite lire, c'est à dire que le décalage entre le texte et la voix est de plus en plus grand (problème assez long à corriger avec un logiciel d'édition de sous-titres). En revanche, j'ai trouvé des sous-titres en vo qui eux sont parfaitement synchronisés. Ca peut paraitre stupide mais j'aimerais trouver un moyen simple et rapide pour garder le timing du fichier en vo et la traduction en français dans le même fichier sans avoir à le faire ligne par ligne.
Si vous avez une solution à me proposer, merci d'avance.
J'ai téléchargé un fichier sous-titres en français, mais il n'est pas du tout synchronisé avec la vidéo que je souhaite lire, c'est à dire que le décalage entre le texte et la voix est de plus en plus grand (problème assez long à corriger avec un logiciel d'édition de sous-titres). En revanche, j'ai trouvé des sous-titres en vo qui eux sont parfaitement synchronisés. Ca peut paraitre stupide mais j'aimerais trouver un moyen simple et rapide pour garder le timing du fichier en vo et la traduction en français dans le même fichier sans avoir à le faire ligne par ligne.
Si vous avez une solution à me proposer, merci d'avance.
A voir également:
- Sous-titres
- Sous titres netflix - Accueil - Guide streaming
- Incruster définitivement sous-titres vlc - Forum Lecteurs et supports vidéo
- Tv lg sous-titres reviennent - Forum Téléviseurs
- Appliquez à tous les paragraphes du document à télécharger, à l’exception des titres et des sous-titres, la mise en forme suivante : - Guide
- Comment enlever les sous-titres télécommande universelle ✓ - Forum TV & Vidéo