Sous-titres
Onasi
-
Utilisateur anonyme -
Utilisateur anonyme -
Bonjour.
J'ai téléchargé un fichier sous-titres en français, mais il n'est pas du tout synchronisé avec la vidéo que je souhaite lire, c'est à dire que le décalage entre le texte et la voix est de plus en plus grand (problème assez long à corriger avec un logiciel d'édition de sous-titres). En revanche, j'ai trouvé des sous-titres en vo qui eux sont parfaitement synchronisés. Ca peut paraitre stupide mais j'aimerais trouver un moyen simple et rapide pour garder le timing du fichier en vo et la traduction en français dans le même fichier sans avoir à le faire ligne par ligne.
Si vous avez une solution à me proposer, merci d'avance.
J'ai téléchargé un fichier sous-titres en français, mais il n'est pas du tout synchronisé avec la vidéo que je souhaite lire, c'est à dire que le décalage entre le texte et la voix est de plus en plus grand (problème assez long à corriger avec un logiciel d'édition de sous-titres). En revanche, j'ai trouvé des sous-titres en vo qui eux sont parfaitement synchronisés. Ca peut paraitre stupide mais j'aimerais trouver un moyen simple et rapide pour garder le timing du fichier en vo et la traduction en français dans le même fichier sans avoir à le faire ligne par ligne.
Si vous avez une solution à me proposer, merci d'avance.
A voir également:
- Sous-titres
- Appliquez à tous les paragraphes du document à télécharger, à l’exception des titres et des sous-titres, la mise en forme suivante : - Guide
- Incruster définitivement sous-titres vlc ✓ - Forum Format et connectique vidéo
- Comment enlever les sous-titres télécommande universelle - Forum Téléviseurs
- Fusionner vidéo + sous-titres avec VLC ✓ - Forum Lecteurs et supports vidéo
- Les sous titres ne s'affichent pas sur la télé samsung - Forum Téléviseurs