Phrase anglais WAZE GPS
Beaba0632
Messages postés
1
Statut
Membre
-
Remynator -
Remynator -
Bonjour,
J'utilise le GPS Waze que j'ai mis en anglais mais il y a une phrase que je ne comprends pas. J'ai compris l'idée, c'est lorsque nous entrons en zone de contrôle radar mais quels sont les mots exacts employés ? Qui peut m'aider à comprendre ?
Le GPS dit "You are entering in a f. . . Zone"
Mais qu'y a t-il entre deux ?
Merci d'avance
J'utilise le GPS Waze que j'ai mis en anglais mais il y a une phrase que je ne comprends pas. J'ai compris l'idée, c'est lorsque nous entrons en zone de contrôle radar mais quels sont les mots exacts employés ? Qui peut m'aider à comprendre ?
Le GPS dit "You are entering in a f. . . Zone"
Mais qu'y a t-il entre deux ?
Merci d'avance
3 réponses
-
Salut, D'abord, ce qui m'énerve moi c'est que ce soit en english quelque soit la langue qu'on a choisi. Pour moi c'est un bug
-
Bonjour,
les autorités n'aiment pas Waze ,ça vient de sortir et applicable le 1er novembre:
https://www.commentcamarche.net/applis-sites/transports-cartes/1609-waze-coyote-tomtom-les-controles-de-police-bientot-incognitos-sur-les-applications-gps/- Bonjour,
Ce n'est pas qu'elles n'aiment pas Waze ou autre chose, c'est qu'en principe le signalement précis des zones de contrôle est interdit, comme c'est déjà le cas pour les GPS.
A propos, le javanais "you are entrering in à forceman zone" a lieu d'être traduit par "you are entering a speed enforcement zone" et, si on n'aime pas le roastbeef, je ne vois pas pourquoi on utilise Waze en anglais...
-