Traduction créole guadeloupéen

Mariececile38 Messages postés 2 Date d'inscription mercredi 10 mars 2021 Statut Membre Dernière intervention 11 mars 2021 - Modifié le 10 mars 2021 à 20:04
Raymond PENTIER Messages postés 58711 Date d'inscription lundi 13 août 2007 Statut Contributeur Dernière intervention 30 octobre 2024 - 16 mars 2021 à 01:14
Bonjour,
Je recherchais la traduction de: "mon fruit defendu" en creole guadeloupeen, j ai trouvé ceci sur un traducteur creole:
fwi entèdi mwen an
Mais je ne suis pas certaine que ca soit en creole guadeloupeen.
Comment vous l auriez traduit s' il vous plait.

3 réponses

Raymond PENTIER Messages postés 58711 Date d'inscription lundi 13 août 2007 Statut Contributeur Dernière intervention 30 octobre 2024 17 223
10 mars 2021 à 23:09
En effet, cela ressemble plutôt à du créole martiniquais.
Ici on dirait "fwi défandi an mwen"
0
Mariececile38 Messages postés 2 Date d'inscription mercredi 10 mars 2021 Statut Membre Dernière intervention 11 mars 2021
11 mars 2021 à 19:12
Bonjour,

Merci beaucoup d avoir pris le temps de me répondre, vous m enlevez une belle épine du pied car les traducteurs sont en créoles mais c est tout....
Et ca lui aurait pas plus de lire du martiniquais ????

Si jamais j ai besoin d une autre traduction je reviendrais peut etre vers vous si vous acceptiez bien sur.

Bonne soirée
0