Traduction en créole martiniquais

Signaler
-
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
-
Bonjour,

Pourriez-vous me traduire ce dicton :

« La vie, ce n’est pas d’attendre que l’orage passe, c’est d’apprendre à danser sous la pluie. » – Sénèque

Configuration: iPhone / Safari 604.1

8 réponses

Messages postés
55418
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
17 225
Non, arobase94 ! Non !
Tu es allé chercher sur Internet un site de traduction en créole haïtien !
Messages postés
55418
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
17 225
Bonjour, Seb.

D'après ton pseudo, tu es martiniquais. Pourquoi nous demander de traduire pour toi ?
Bonjour Raymond,

Comme mon pseudo l’indique, je suis d’abord charentais.
Mon papa est martiniquais Mais nous ne sommes plus en contact.
Je reste très attaché par mes origines...d’où ma question !
Qu’en pensez Raymond?
Quelle serait votre traduction ? En créole martiniquais
Messages postés
55418
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
17 225 > seb17972
Je suis guadeloupéen !
Notre créole est plus proche de celui de Martinique que de celui d'Haïti ; mais un tatouage, c'est définitif !
Alors suis mon conseil et recherche un authentique martiniquais.
Je te déconseille vivement de tatouer la phrase en créole haïtien, dont je n'ai même pas pu vérifier qu'elle est correcte.
Messages postés
55418
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
17 225
Je te conseille alors de contacter directement un martiniquais, qu'il réside en métropole ou en Martinique. Dans les forums tu auras toujours ce genre de mauvaise surprise ...
Messages postés
55418
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
17 225
Alors, Seb ! Où en es-tu ?
En ce moment, les Martiniquais sont tous confinés, et ont tout le temps pour te répondre ...
Toujours pas de réponse ????
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
450 > seb17972
salut !
je vais passer un coup de fil cet aprem à ma tata de Martinique, on verra...
en tout cas, sûr qu'elle dort, l'aube arrive tout juste en métropole
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
450
j'attends la réponse...
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
450
bon voici le copié/collé de la réponse

Dan la vi , fo pa aten lorage la fini pour dansé.
Mě apren dansé en ba lapli a


à vérifier...

Raymond t'en pense quoi ?
Messages postés
55418
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
17 225
D'accord (forcément) pour le texte.
Pour l'orthographe, sachant que le mot créole aten se lit comme "atteint" (le phonème EN se lit comme le IN français), j'aurais écrit :
Lavi a, sé pa atann loraj la pasé, sé aprann dansé an ba lapli a.

Salut à vous tous.
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
450 >
Messages postés
55418
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022

de toute façon , y'aura toujours un doute et c'est pas un seul avis de Martiniquaise qui fera foi ...
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
450 >
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022

je vais envoyer ta traduc à tata pour voir sa réaction, et avec des pincettes, elle est très susceptible sur les remarques en provenance de la métropole... et pas très en lien avec la Guadeloupe forcement...
>
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022

J’ai hâte de savoir !
Messages postés
32537
Date d'inscription
mardi 17 septembre 2013
Statut
Contributeur
Dernière intervention
23 janvier 2022
450 > seb17972
J'avais bien dis que la tata est susceptible, j'ai pas de réponse à ce jour,
Messages postés
8370
Date d'inscription
mercredi 22 août 2007
Statut
Membre
Dernière intervention
2 avril 2020
2 247
Bonjour les gars,
Tout cela ne change pas le fait que danser sous la pluie pendant un orage est une connerie,
Sénèque ne connaissait pas le paratonnerre :o))))
Messages postés
940
Date d'inscription
dimanche 22 mars 2020
Statut
Membre
Dernière intervention
22 janvier 2022
101
Lavi se pa sou ap tann pou tanpèt la pase, li la sou aprann danse nan lapli a
Merci arobase94! Je ne pensais pas avoir une réponse en m’inscrivant sur ce site et encore moins dans l journée.
Êtes vous sûr de vous...je compte me faire tatouer cette phrase.

Cordialement