MKV et sous-titres sur TV LG 32LV5300
Fermé
hamlet
-
Modifié par hamlet le 28/03/2012 à 21:38
Blog_LG_France Messages postés 1804 Date d'inscription jeudi 11 février 2010 Statut Membre Dernière intervention 18 décembre 2013 - 30 mars 2012 à 10:30
Blog_LG_France Messages postés 1804 Date d'inscription jeudi 11 février 2010 Statut Membre Dernière intervention 18 décembre 2013 - 30 mars 2012 à 10:30
A voir également:
- MKV et sous-titres sur TV LG 32LV5300
- Installer chromecast sur tv - Guide
- Tv lg tnt intégré problème - Guide
- Google tv streamer - Accueil - TV & Vidéo
- Mkv converter - Télécharger - Conversion & Codecs
- Prix réparation rétroéclairage tv lg - Forum Matériel & Système
1 réponse
Blog_LG_France
Messages postés
1804
Date d'inscription
jeudi 11 février 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
18 décembre 2013
1 974
30 mars 2012 à 10:30
30 mars 2012 à 10:30
Bonjour hamlet,
Contrairement à votre supposition, les sous-titres liés au MKV doivent être externe. Un MKV est considéré comme un conteneur, ce qui signifie que le fichier multimédia peut contenir différentes pistes audio, vidéo, et sous-titres avec différents encodages.
Pour convertir un MKV correctement pour votre écran, je vous invite à utiliser un logiciel d'encodage ou de conversion tel que DVDFab (PC), Twonkymedia (MAC) ...
Le but de ce logiciel sera de vous partionner votre MKV avec une piste audio, une piste vidéo et une piste sous titres avec un encodage au choix. Une fois l'encodage effectué, vous obtiendrez un MKV remux.
L'organisation sera tel quel ; il faudra créer un répertoire, sur votre périphérique de stockage (clé USB ou DD externe) lié au film, à l'intérieur il faudra y insérer le MKV et le fichier sous titre externe.
Note importante, le fichier sous-titre soit possédez le même nom que le fichier vidéo.
Exemple : Tintin.mkv et Tintin.srt
Vous trouverez les différents formats de lecture, de sous titre et codec audio/vidéo pris en charge par votre écran sur votre notice d'utilisation. (Page 160).
Contrairement à votre supposition, les sous-titres liés au MKV doivent être externe. Un MKV est considéré comme un conteneur, ce qui signifie que le fichier multimédia peut contenir différentes pistes audio, vidéo, et sous-titres avec différents encodages.
Pour convertir un MKV correctement pour votre écran, je vous invite à utiliser un logiciel d'encodage ou de conversion tel que DVDFab (PC), Twonkymedia (MAC) ...
Le but de ce logiciel sera de vous partionner votre MKV avec une piste audio, une piste vidéo et une piste sous titres avec un encodage au choix. Une fois l'encodage effectué, vous obtiendrez un MKV remux.
L'organisation sera tel quel ; il faudra créer un répertoire, sur votre périphérique de stockage (clé USB ou DD externe) lié au film, à l'intérieur il faudra y insérer le MKV et le fichier sous titre externe.
Note importante, le fichier sous-titre soit possédez le même nom que le fichier vidéo.
Exemple : Tintin.mkv et Tintin.srt
Vous trouverez les différents formats de lecture, de sous titre et codec audio/vidéo pris en charge par votre écran sur votre notice d'utilisation. (Page 160).