4 réponses
Utilisateur anonyme
22 mars 2011 à 19:37
22 mars 2011 à 19:37
bonsoir,
ça n'existe pas, les traducteurs (surtout les gratuits en ligne) ne sont pas parfait.
Ils ont du mal avec certaines tournures de phrases peut utilisés, avec certaines expressions ... et surtout un mal fou avec le français qui est une des langues les plus compliqués.
ça n'existe pas, les traducteurs (surtout les gratuits en ligne) ne sont pas parfait.
Ils ont du mal avec certaines tournures de phrases peut utilisés, avec certaines expressions ... et surtout un mal fou avec le français qui est une des langues les plus compliqués.
Tiyote
Messages postés
43
Date d'inscription
samedi 19 février 2011
Statut
Membre
Dernière intervention
29 mars 2016
2
22 mars 2011 à 19:41
22 mars 2011 à 19:41
Google traduction est un des meilleurs traducteur en ligne, il reconnait les tournure de phrase etc...
Mais comme tout traducteur il n'est pas sans faille :)
Bon courage ;)
Mais comme tout traducteur il n'est pas sans faille :)
Bon courage ;)
Google traduction a aussi l'avantage de te décomposer la phrase pour te montrer comment il a traduit les groupes de mots (en passant ta sourie sur la traduction), ce qui te permet de voir rapidement où est-ce qu'il s'est totalement loupé dans la décortication de la phrase.
Reverso est aussi un bon traducteur qui te met entre parenthèse l'autre sens que pourrait avoir un mot, et qui collerait dans la phrase
microsofttranslator je le trouve aussi bon, et tu peux noter les traductions (bonne traduction, mauvaise traduction), ce qui les aide à améliorer de plus en plus leur service.
Reverso est aussi un bon traducteur qui te met entre parenthèse l'autre sens que pourrait avoir un mot, et qui collerait dans la phrase
microsofttranslator je le trouve aussi bon, et tu peux noter les traductions (bonne traduction, mauvaise traduction), ce qui les aide à améliorer de plus en plus leur service.