Comment dit en anglais ces mots?
lukarson
Messages postés
106
Statut
Membre
-
Prune93 Messages postés 4 Statut Membre -
Prune93 Messages postés 4 Statut Membre -
Bonjour, j'aimerais savoir comment l'on dit en anglais les mot suivant :
- un numéro (exemlaire de journal)
- un chapeau ( dans un texte)
- une dêpêche
- un numéro (exemlaire de journal)
- un chapeau ( dans un texte)
- une dêpêche
8 réponses
-
Bonjour,
Je crois il est préférable avant tout de le remercier pour la réponse n'est ce pas ?
****************************
Lorsqu'on cherche, on arrive souvent à résoudre nos problèmes...
**************************** -
-
Dans ce cas,
Numéro: issue (I am looking for the November issue of the magazine.)
Chapeau: standfirst (UK), rider or kicker (US)
(d'après Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Lead_paragraph )
Dépêche: si c'est une dépêche d'agence, il s'agit de "wire story"
(Rien de tel que de lire régulièrement un journal en anglais, MyCow ( http://www.mycow.eu ), pour savoir quel est la bonne traduction de ce genre de mots...) -
un numéro : Number
un chapeau : hat
une dépêche : a dispatch
( pour traduire Français ver anglais va la : https://translate.google.fr/?hl=fr&q=les+serveur+limewire+fermer&ie=UTF-8&sa=N ) -
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question -
cherche alors
dont forget your mind ( or your small brain ) -
donc je repose la question a quelq'un qui sait parler anglais et ou qui sait utiliser un TRADUCTEUR pask j'ai etait avant vous pour voir sur le traducteur mais c'est pas bon =)
-
mdr ba ecoute tatend une reponse si l'on te donne quelque chose d'incorecte pask la personne sais pas se servir d'un traducteur et qu'apres me prend pour un con en me disant avec le traduc google ba nan je remercie pas
-
uer ba justement ta faux car hat c'est un chapeau que tu porte sur la tete alor que la je demande le chapeaux dans un texte tu sais ta le chapeau d'une lettre le corp et le bas apres number c'est numero numerique la c'est numéro d'un journal