Un traducteur qui traduit
gwenm
Messages postés
640
Statut
Membre
-
gwenm Messages postés 640 Statut Membre -
gwenm Messages postés 640 Statut Membre -
Bonjour,
Je n' arrive pas à trouver un traducteur qui traduit correctement l' anglais en français.
Est ce que ca existe un traducteur d' anglais qui prend tout en compte, la conjugaison etc..?
Je n' arrive pas à trouver un traducteur qui traduit correctement l' anglais en français.
Est ce que ca existe un traducteur d' anglais qui prend tout en compte, la conjugaison etc..?
A voir également:
- Un traducteur qui traduit
- Coran traduit en français pdf - Télécharger - Histoire & Religion
- Traducteur photo gratuit - Guide
- Traducteur de langues gratuit - Télécharger - Traduction
- Telecharger traducteur anglais francais - Télécharger - Traduction
- Traducteur latin ✓ - Forum traduction
4 réponses
Si, chaque traducteurs possède un algorithme qui lui est propre. Les plus basiques (qui n'existe pratiquement plus maintenant) traduisent au mot-à-mot. Ca permet juste d'avoir du vocabulaire mais impossible de comprendre un texte traduit comme ça.
Certains traducteurs analyses la phrase pour repérer le verbe, le sujet et essaye de mettre la phrase en ordre. Enfin d'autres utilise les statistiques pour construire la phrase : on pioche dans une base de donnée un texte similaire pour traduire (je crois que c'est ce que google utilise, forcément ils ont une base de donnée assez conséquente ^^).
Il existe sûrement d'autres algos qui permettent de traduire qui sont de plus en plus efficaces mais jamais parfait (même les payant) tant qu'il n'y a pas quelqu'un derrière pour faire quelques ajustements.
Certains traducteurs analyses la phrase pour repérer le verbe, le sujet et essaye de mettre la phrase en ordre. Enfin d'autres utilise les statistiques pour construire la phrase : on pioche dans une base de donnée un texte similaire pour traduire (je crois que c'est ce que google utilise, forcément ils ont une base de donnée assez conséquente ^^).
Il existe sûrement d'autres algos qui permettent de traduire qui sont de plus en plus efficaces mais jamais parfait (même les payant) tant qu'il n'y a pas quelqu'un derrière pour faire quelques ajustements.
ça s'appelle un etre humain, donc oui, ça existe.
maintenant, si tu veux un programme informatique qui fasse tout le boulot à ta place, faut pas réver, y'aura toujours des cas où le programme se retrouver coincé
maintenant, si tu veux un programme informatique qui fasse tout le boulot à ta place, faut pas réver, y'aura toujours des cas où le programme se retrouver coincé