Traducteur de latin

Fermé
G -  
 Utilisateur anonyme -
Bonjour,

J'ai fait plusieur recherche sur les traducteurs en ligne et les logiciels en vente mais je n'en ai trouvé aucun qui fasse la traduction français-latin, latin-français. J'ai trouvé également des dictionnaires multilingue en ligne mais aucun traducteur instantané dans le genre systran qui prenne en charge le latin.

Est-ce que quelqu'un peut me dire si ce type de traducteur existe et si oui où puis-je l'acheter? Merci

41 réponses

  • 1
  • 2
  • 3
  1. Barjak Messages postés 23 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   3
     
    regarde sur le site de freelang.com, il y a des traducteurs avec qui tu peux prendre contact gratuitement.
    44
  2. peps Messages postés 2225 Statut Contributeur 251
     
    Bonjour,
    sur le site freelang ,comme vous a répondu BARJAK, vous trouverez un dictionnaire Latin<=>Français; et un Latin Spécialisé<=>Français : http://www.freelang.com/dictionnaire/index.html
    Sinon addressez une requête via formulaires du site FREELANG aux traducteurs inscrits sur le susdit. Noubliez pas qu'ils sont bénévoles, donc que les réponses vous seront retournés sitôt qu'ils trouveront un instant pour vous répondre; en outre, ils ne vous traduiront pas l'intégralité de "la Guerre des Gaulles" de Jules César, mais seulement des termes, locutions, ou phrases uniquement (voir charte du site).
    NOTA BENE: Si vous pensez que ce dictionnaire, ou ces traducteurs, vont faire vos devoirs scolaires en vos lieux et place, il n'est pas interdit de rêver; ils traduiront un terme ou un groupe restreint de termes, mais en aucun cas il ne traduiront l'ensemble d'un texte simultanément; en outre aucun traducteur ne peux vous apprendre la prononciation exacte d'un mot (voir les termes phonétique et phonémes dans le dictionnaire LAROUSSE ou QUILLET).
    PS: Dans le cas de la plupart, il faudrait apprendre d'ores et déjà les régles grammaticales et la syntaxe du français (le latin en étant l'un des piliers, ainsi d'ailleurs que dans l'Italien et l'Espagnol); ainsi G, ta ponctuation m'a conduit à l'axphyxie (serait ce une option réservée ?) et "plusieurs" s'écrit invariablement avec un S à la fin; pour Laëtitia, Ludwig, et Gustave: bien que le français soit une langue vivante donc évolutive, hormis les abréviations courantes, je n'ai aucun souvenir qu'elle ait subi une modification aussi brusque et violente (réformateurs de l'Académie peut-être...) .
    30
    1. Chacalou13 Messages postés 405 Statut Membre 21
       
      Salut peps,

      axphyxie :o)))
      Ou plutôt asphyxie !
      Désolé mais tu m'a tendu la perche ...

      @+

      Grève de la signature
      0
  3. Tom m
     
    Salut,
    je cherche un traducteur de latin/français de toute urgence: j'ai une version à rendre et j'ai pas tout à fait terminé une de mes phrases.
    A bientôt.tom
    11
  4. marie
     
    bonjour à tous je voudrais un traducteur j'ai tout un texte à traduire pitié j'ai besoin d'aide merci d'avance !!!!
    11
  5. Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

    Posez votre question
  6. brigadoon Messages postés 3505 Statut Contributeur 9
     
    La langue morte n'est peut-être pas celle qu'on croit ! ;-D

    "Nous savons où nous mène notre main tendue
    Vers notre frère" Paul Eluard
    10
  7. grange
     
    J'ai deux pages à traduire de latin au francais. Je n'ai trouvé aucun traducteur en ligne ni aucun logiciel. Y aurait t-il un traducteur bénévol. Pouvez vous m'aider. merci
    7
  8. Nina
     
    Salut !!!
    Voilà, si quelqu'un à le temps, je voudrais traduire : les ignorants sont bénits, en latin, quelqu'un peut ??? Merci.....
    7
    1. Nancy
       
      Je ne peux vraiment te dire ce que "Les ignorants sont bénits" donne en latin. Mais je peux t'avancer ta recherche. C'est simple.
      1- www.google.ca
      2- web
      3- Taper "Traduire le français en latin"
      4- Faire les sites un par un

      C'est le meilleur moyen. Soit patiente!!!
      0
    2. stephanie
       
      salut nina j'ai trouvé ta réponse
      "les ignorants sont bénits"
      les ignorants : sujet donc nominatif pluriel
      sont : verbe au pluriel à la troisième personnes du pluriel
      bénits : adjectifs attribut du sujet donc accusatif pluriel

      traduction:

      Ignari benedictos sunt.

      ps: je compte sur toi pour me recontacter et pour me dir si c'est juste. au moins j'aurai fait de mon mieux!!!!!!!!!

      BIG BISOUS ET BONNE CHANCE
      stef alias stephanie
      0
  9. gwen
     
    est ce que quelqu'un de gentil et tres fort en latin pourrai m'aider a traduire des phrase en latin??il y en a une douzaine!
    MERCI BEAUCOUP
    kiisssss
    7
  10. jade
     
    Bonjour,
    Je cherche de toute urgence un traducteur de latin!
    Merci de m'aider!
    6
  11. Bausmayer anais
     
    Ehem opportune : te ipsum quaero : quid fit , Ctesipho ?intuto'st Omnis res omitte vero tristitiam tuam.
    Ego illam hercle vero omitto qui quidem te habeam fratrem. Omi Aeschine , o mi germane !
    6
    1. Josh
       
      Kèstadi ? Tu peux traduire STP ?
      0
  12. Utilisateur anonyme
     
    D'autres ne l'ont pas dans leur poche :)

    Sitis licita, etiam potio licita
    6
  13. Nina
     
    Merci steph t'assure je ne sais pas encore si c juste à 100% mais merci....
    6
  14. ty_oi
     
    Je cherche un traducteur de latin/français en ligne, y en a-t-il?
    Sinon, qqun peut-il traduire ce texte?
    Fabulae animos delectant. Itaque, pueri, Aesopus quondam fabulas narrabat : bestiae enim spectacula nobis praebant quasi humana ; sic Aesopus, sic post Aesopum multi poetae (num ignoratis poetarum nostrorum praeclarissimum?) et vitia humana vituperabant et faceta ac salsa exempla praebant. Pueros praesertim fabulae delectant ; itaque vobis fabulas narrabimus ad exemplum Aesopi.
    5
  15. Michael F.
     
    Vulnerant omnes, ultima necat

    Variantes :
    laedunt omnes, ultima necat ;
    omnes feriunt, ultima necat .

    Si tu veux briller en société, tu peux même préciser qu'il s'agit des heures.
    Chaque heure qui passe nous blesse (nous affaiblit), la dernière nous tue... C'est triste, mais c'est comme ça !
    5
  16. laura
     
    je cherche un traducteur jarrive pas a traduire des phrases si qqn peut m'aider merci d'avance!!!! ps je suis en 3°!!!
    5
    1. soso
       
      dis moi toujours tes phrase jpe peut etre tédé !!
      0
  17. kal
     
    Ceterum fama tanti facinoris per omnem Africam bevi divolgatur.
    3
  18. gebara
     
    comment faire pour traduire des phrases du latin au francais?
    3
  19. brigadoon Messages postés 3505 Statut Contributeur 9
     
    Les Adelphes de Terence ?
    J'ai bon ? ;-)

    Il faut commencer par éprouver ce qu'on veut exprimer.
    Vincent Van Gogh
    3
  20. regis
     
    je recherche la traduction suivante: toutes blessent la derniere tue . merci
    3
  • 1
  • 2
  • 3