A voir également:
- Traduction scientifique
- Google traduction photo - Guide
- Hibiki traduction telecharger - Accueil - Intelligence artificielle
- Bible hébreu traduction mot à mot pdf - Télécharger - Vie quotidienne
- Traduction créole guadeloupe français reverso ✓ - Forum Loisirs / Divertissements
- Traduction site web - Guide
1 réponse
Un logiciel performant en traduction ca n'existe pas... ou du moins ca ne remplace pas la relecture par un traducteur professionnel.
Surtout en scientifique ou les doubles sens sont assez courant. On le probleme en chime, mecanique, hydraulique, etc... ou un meme mot en francais a une signification totalement differente en anglais (et inversement) suivant le contexte de la phrase.
Le traducteur (humain) doit donc etre specialise dans l'activite que requiere la traduction, et etre originaire de la cible (un anglais pour traduire du francais vers l'anglais).
Maintenant il est toujours possible de degrossir avec des softs comme Systran ou Reverso.
Surtout en scientifique ou les doubles sens sont assez courant. On le probleme en chime, mecanique, hydraulique, etc... ou un meme mot en francais a une signification totalement differente en anglais (et inversement) suivant le contexte de la phrase.
Le traducteur (humain) doit donc etre specialise dans l'activite que requiere la traduction, et etre originaire de la cible (un anglais pour traduire du francais vers l'anglais).
Maintenant il est toujours possible de degrossir avec des softs comme Systran ou Reverso.
ziashsraame
Messages postés
6
Statut
Membre
Merci bcp pr votre pertinente réponse, c'est très gentil de votre part.