A voir également:
- Webrip
- Webrip ld - Meilleures réponses
- Webrip ld signification - Meilleures réponses
- Turkish123 french ✓ - Forum Cinéma / Télé
- Luxury French 21 - Forum Consommation & Internet
- Problème de téléchargement de dvdrip french - Forum Logiciels
- French union avis - Forum Consommation & Internet
- Elevenlabs french - Guide
2 réponses
Utilisateur anonyme
19 juin 2013 à 17:18
19 juin 2013 à 17:18
Salut,
FRENCH ==> Voix doublées au Québec, par opposition à la version française, (Ce terme est également utilisé pour les films d'origine française).
LD/Line Dubbed ==> Suffixe qui accompagne également une balise de qualité vidéo (Exemple : TS LD), cela signifie que la piste son du fichier téléchargé provient d'une source directe, c'est-à-dire enregistrée directement depuis une prise audio (Casque pour les malentendants dans une salle de cinéma par exemple). La qualité du son est généralement bonne.
Cdlt.
FRENCH ==> Voix doublées au Québec, par opposition à la version française, (Ce terme est également utilisé pour les films d'origine française).
LD/Line Dubbed ==> Suffixe qui accompagne également une balise de qualité vidéo (Exemple : TS LD), cela signifie que la piste son du fichier téléchargé provient d'une source directe, c'est-à-dire enregistrée directement depuis une prise audio (Casque pour les malentendants dans une salle de cinéma par exemple). La qualité du son est généralement bonne.
Cdlt.
21 juin 2013 à 14:05
Merci de votre réponse. Les voix doublées du Québec ne sont donc pas alors les vraies voix utiliser pour les TRUEFRENCH, qui du contraire au TRUEFRENCH sont les voix officiel ?
Cordialement.