Phrase en anglais
cloverfiels
-
cloverfields -
cloverfields -
Bonjour,
Alors voila j'aurais aimé avoir vos opinions concernant une structure de phrase en anglais car je doute, c'est pour un tatoo. La phrase est Sometimes you've gotta fall before you fly. Ma question est de savoir si le "you've gotta" est adapté ou si ce serait plutôt "you gotta" simplement, je n'arrive pas à saisir la différence ! Merci d'avance !
Alors voila j'aurais aimé avoir vos opinions concernant une structure de phrase en anglais car je doute, c'est pour un tatoo. La phrase est Sometimes you've gotta fall before you fly. Ma question est de savoir si le "you've gotta" est adapté ou si ce serait plutôt "you gotta" simplement, je n'arrive pas à saisir la différence ! Merci d'avance !
A voir également:
- Phrase en anglais
- Nbcar en anglais - Guide
- Clavier en anglais - Guide
- Corbeille en anglais - Guide
- Vérifier si une phrase est correcte - Accueil - Google
- Traduction de phrase en français vers le créole martiniquais - Forum Loisirs / Divertissements