Aide à la traduction
sandy
-
sabrina -
sabrina -
Salut, Est-ce-que qu'elq'1 pourrai me traduire ce message? Merci d'avance.
Ya sofien winek ya azaiaz bikech chnahwal sahtek bradi rod belek a3la rouhek rana twahachnek barcha asbar wtol ala khouk ma tebadouch aala badhkom salam aala sandi.ok. kolhom isalmou aalik
Je remercie par avance la personne qui voudra bien m'aider.
Salutations à tous
Ya sofien winek ya azaiaz bikech chnahwal sahtek bradi rod belek a3la rouhek rana twahachnek barcha asbar wtol ala khouk ma tebadouch aala badhkom salam aala sandi.ok. kolhom isalmou aalik
Je remercie par avance la personne qui voudra bien m'aider.
Salutations à tous
A voir également:
- Kif'n'dir traduction
- Google traduction photo - Guide
- Hibiki traduction telecharger - Accueil - Intelligence artificielle
- Aide pour traduction de ma chanson .. - Forum Musique / Radio / Clip
- Waldik traduction - Forum Loisirs / Divertissements
- Bible hébreu traduction mot à mot pdf - Télécharger - Vie quotidienne
7 réponses
Salut
le message dit : "tu m'as manqué frein de mon coeur, démareur de mes pensées, essuie glaces de mes yeux, réservoir de mes secrets, moteur de mon amour, vitesse de ma vie tu es le permis de mon sentier".
le message dit : "tu m'as manqué frein de mon coeur, démareur de mes pensées, essuie glaces de mes yeux, réservoir de mes secrets, moteur de mon amour, vitesse de ma vie tu es le permis de mon sentier".
ça dit en gros "eh sofien où es tu? prends soin de toi,tu nous manque beaucoup,patiente envers ton frere, restez unis et le bonjour à sandy, tout le monde te salue"
Hos,
Je te remercie vraiment beaucoup c très sympa de ta part je voudrais pas abusé de ta gentillesse mais g un otre message à faire traduire alors si tu a 5 min merci de me répondre voilà le message:
Twahachtek ya franet kalbi, ya demareur afkari ya swiglace inaya ya reservoir asrari ya moteur hobbi ya vitesse omri inti permi mechwari.
Je te remercie d'avance et c'est sincère!!!!!!
Je te remercie vraiment beaucoup c très sympa de ta part je voudrais pas abusé de ta gentillesse mais g un otre message à faire traduire alors si tu a 5 min merci de me répondre voilà le message:
Twahachtek ya franet kalbi, ya demareur afkari ya swiglace inaya ya reservoir asrari ya moteur hobbi ya vitesse omri inti permi mechwari.
Je te remercie d'avance et c'est sincère!!!!!!
En gros ça dit ça "tu m'as manqué frein de mon coeur, démareur de mes pensées,
essuie glaces de mes yeux, réservoir de mes secrets, moteur de mon amour,
vitesse de ma vie tu es le permis de mon chemin".C du rebeu "tunisien"
essuie glaces de mes yeux, réservoir de mes secrets, moteur de mon amour,
vitesse de ma vie tu es le permis de mon chemin".C du rebeu "tunisien"
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Bonjour est ce que quelqu'un pourrais me traduire c quelque mot d'une marocaine sa serai super sympa
bass 2illi wine bitrou7.... kifou il 2amar...ya 2ammoura... ainsi qu'un mot genre firk ou fisk flikc firks... quelque chose comme sa qui veu surement dire copain ou ami ou pote ou frere ou amoureux...
merci c assez important.. !!
bass 2illi wine bitrou7.... kifou il 2amar...ya 2ammoura... ainsi qu'un mot genre firk ou fisk flikc firks... quelque chose comme sa qui veu surement dire copain ou ami ou pote ou frere ou amoureux...
merci c assez important.. !!
Bonjour est ce que quelqu'un pourrais me traduire c quelque mot d'une marocaine sa serai super sympa
bass 2illi wine bitrou7.... kifou il 2amar...ya 2ammoura... ainsi qu'un mot genre firk ou fisk flikc firks... quelque chose comme sa qui veu surement dire copain ou ami ou pote ou frere ou amoureux...
merci c assez important.. !!
bass 2illi wine bitrou7.... kifou il 2amar...ya 2ammoura... ainsi qu'un mot genre firk ou fisk flikc firks... quelque chose comme sa qui veu surement dire copain ou ami ou pote ou frere ou amoureux...
merci c assez important.. !!