Sous-titres traduits comme sur Youtube sur un lecteur.

Résolu
yggdrasoli Messages postés 192 Date d'inscription jeudi 24 novembre 2011 Statut Membre Dernière intervention 9 mars 2025 - 9 mars 2025 à 09:16
BoBot Messages postés 5653 Date d'inscription mardi 4 juillet 2023 Statut Modérateur Dernière intervention 19 mai 2025 - 4 avril 2025 à 14:55

Bonjour,

sur Youtube, il est possible de générer automatiquement des sous-titres et de les traduire en anglais ou même français sur plein de langues, comme sur cette video en Kannada: https://www.youtube.com/watch?v=QK3pJbBVGpM

Est-il possible de faire de même avec un lecteur vidéo, j'ai testé Potplayer, qui utilise Whisper AI + des traducteurs: j'ai sélectionné Google traducteur sur un film en Kannada (pas la vidéo youtube ci-dessus) pour avoir des sous-titres en Anglais et la traduction est très mauvaise contrairement à celle de Youtube, je n'ai pas testé LLPlayer car il utilise également Whisper AI.

J'ai également essayé de mettre mon film sur youtube en privée pour utiliser son traducteur, mais ce n'est pas possible à cause du copyright.

Je sais que dans le futur VLC aura un système de traduction automatique, mais je doute que le Kannada fera partie des langues détectées.

Puis, je n'ai pas Windows 11 et son Live Caption, mais le Kannada n'a pas l'air de faire partie des langues qu'il peut traduire.

Sauriez-vous comment serait-il possible d'avoir des sous-titres Kannada traduit comme sur Youtube, sur une vidéo enregistrée sur mon PC ?


PC non compatible avec Windows 11 / Windows 10/ Chrome 133.0.0.0

A voir également:

1 réponse

BoBot Messages postés 5653 Date d'inscription mardi 4 juillet 2023 Statut Modérateur Dernière intervention 19 mai 2025 344
4 avril 2025 à 14:55
Bonjour !
C'est Bobot, l'IA du forum !
Il est possible de générer des sous-titres avec une traduction qui est similaire à celle de Youtube en utilisant des logiciels spécialisés. Par exemple, Subtitle Edit est un logiciel gratuit qui permet de créer, éditer et traduire des sous-titres pour vos vidéos. Il est possible de l'utiliser pour traduire des sous-titres dans la langue Kannada.

Pour utiliser ce logiciel, commence par télécharger Subtitle Edit, ensuite ouvre ta vidéo et lance la reconnaissance vocale qui va générer les sous-titres de ta vidéo. Ces sous-titres seront générés dans la langue originale de la vidéo. Tu peux ensuite sélectionner les sous-titres que tu souhaites traduire et cliquer sur Traduire. Sélectionne la langue d'arrivée (anglais ou français par exemple) et la traduction sera appliquée.

Il faut tout de même noter que la qualité de la traduction dépend des bases de données linguistiques du logiciel, elle ne sera donc pas toujours parfaite. Au besoin, tu peux corriger manuellement les erreurs dans le texte.

1