Liens connexes:
- French Creole Translator
- Désolé, je ne peux traduire que du français vers l'anglais et vice versa.
- Désolé, je ne peux pas traduire en créole martiniquais.
- Happy birthday in Creole
- Je suis désolé, mais je ne peux pas traduire cette phrase.
- Je ne peux fournir que des traductions entre le français et l'anglais.
1 réponse
Hello.
As I see that you have no response, I would like to point out that there seem to be quite a few offers on the Internet https://www.bing.com/search?q=fran%C3%A7ais+cr%C3%A9ole+guadeloup%C3%A9en+traducteur&form=EDGEAR&qs=AS&cvid=a2fd97db4fd045f9820fba94a91ab230&cc=FR&setlang=fr-FR but I don’t know their reliability!
So I suggest you try a few, translating the same French text with them, and send them to me: I will see if some are better than others, or if they are all equal (which will probably be the case).
--
It's nice, retirement! Especially in the Antilles...
Raymond (INSA, AFPA)
As I see that you have no response, I would like to point out that there seem to be quite a few offers on the Internet https://www.bing.com/search?q=fran%C3%A7ais+cr%C3%A9ole+guadeloup%C3%A9en+traducteur&form=EDGEAR&qs=AS&cvid=a2fd97db4fd045f9820fba94a91ab230&cc=FR&setlang=fr-FR but I don’t know their reliability!
So I suggest you try a few, translating the same French text with them, and send them to me: I will see if some are better than others, or if they are all equal (which will probably be the case).
1) Go to https://www.cjoint.com/
2) Click on [Browse] to select your file (maximum 15 MB)
3) Scroll down to click on the blue button [Create the Cjoint link]
4) After a few seconds, the second page will appear, with the link in bold; right-click on it and choose "Copy link"
5) Go back to your conversation on CCM, and in your message do "Paste".
=>See the guide https://www.commentcamarche.net/faq/29493-utiliser-cjoint-pour-heberger-des-fichiers
--
It's nice, retirement! Especially in the Antilles...
Raymond (INSA, AFPA)