Traduction français latin

Résolu
clem67100 Messages postés 32 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -  
 FDA -
Bonjour à tous,
Je suis désespérément à la recherche de quelqu'un ou quelque chose autre qu'un traducteur ( merdique...) qui pourrait me traduire une phrase de français à latin.
C'est pour un tatouage donc voilà pourquoi je ne fais pas confiance aux traducteurs:
"La seule limite qui existe est celle que tu t'imposes".
Merci d'avance pour vos réponses
A voir également:

4 réponses

Yazu. Messages postés 402 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   189
 
Bonjour,

Après plusieurs traductions sur tous les traducteurs que je connais, la plus exacte est celle-ci :
"Unum quod est terminus ad quem constitui te"
(Cela ne sert a rien de re-transcrire cela encore en Français sinon cela donne une chose incompréhensible et surtout ce n'est pas comme cela qu'on le traduit.)

Cordialement.
4
clem67100 Messages postés 32 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   2
 
Bonjour,
Merci beaucoup pour votre réponse rapide !
C'est exact à 100% selon vous ?
Cordialement
0
Yazu. Messages postés 402 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   189
 
Bah je ne fais pas spécialement de Latin, mais j'ai essayer avec plusieurs fautes, ou encore d'écrire à plusieurs temps, et celui ci ne re-sort qu'une seule fois, donc je pense que c'le bon.
(J'entends par là que pour uniquement cette phrase cette traduction m'est donnée comme telle.)
0
clem67100 Messages postés 32 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   2 > Yazu. Messages postés 402 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention  
 
Bonjour,
Ça marche merci beaucoup !
0
FDA > Yazu. Messages postés 402 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention  
 

J’arrive un peu tard !!! Le latin étant plus concis que le français, j’aurais opté pour la formulation suivante :  «unum quod termini constitui te »

0
shizukalinka Messages postés 1331 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   635
 
Bonjour,

Je comprends ta réticence à faire confiance à un traducteur en ligne pour ton futur tatouage ...
Y-a-t-il une grande raison pour que ce tatouage soit en latin ? Est-ce pour que les gens qui le voient ne comprennent pas et te demandent la traduction, auquel cas tu peux changer selon qui te demande ?

Pourquoi ne pas préférer une langue que tu maîtrises parfaitement (le français par exemple), ainsi tu serais tranquille quant à savoir si le tatoueur ne s'est pas trompé (au cas où il ne parlerait pas latin lui aussi !).
0
clem67100 Messages postés 32 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   2
 
Bonjour,
Le latin c'est une très belle langue à l'écrit ( j'en avais fais pendant 1 an mais j'ai tout oublié ! ) et je ne cherche pas spécialement à "cacher" le sens de ma phrase c'est juste que je trouve ça encore plus jolie déjà que un tatouage c'est à vie, autant le faire au mieux possible !
0
shizukalinka Messages postés 1331 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   635
 
Bonjour,

...autant le faire au mieux possible !
Oui, j'entends bien, et suis entièrement d'accord avec toi !
0
Raymond PENTIER Messages postés 58996 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   17 369
 
Tu devrais demander au curé de ton village ou au prof de lettres classiques de ton collège ...
0
shizukalinka Messages postés 1331 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   635
 
C'est une très bonne idée, car, maintenant, à part eux, qui parle encore latin ?
0
clem67100 Messages postés 32 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   2
 
Je ne travaille plus chez moi !
Mais merci quand même jai trouvé ma réponse ailleurs sur un forum de traduction !
0