Problems with subtitles on TV
noobTV
Posted messages
6
Status
Member
-
jeanbern Posted messages 13740 Registration date Status Contributor Last intervention -
jeanbern Posted messages 13740 Registration date Status Contributor Last intervention -
I have some characters that are glitching for accents and special characters, yet my TV is up to date, it supports 4K and can read many H264 and H265 formats. However, the majority of subtitled videos have glitches with accents and special characters :(
a Philips TV 43puk7100_12 but in France, I think it's under the code 43pus7100.
a Philips TV 43puk7100_12 but in France, I think it's under the code 43pus7100.
9 answers
-
something else :
have you tried converting your MKV to AVI?
--
Thank you all -
-
Dear Customer,
We are sorry to hear that you are experiencing an issue with your subtitles.
Have you reinstalled your TV's settings after updating your TV?
We look forward to hearing from you,
Best regards,
AB
Philips France Advisor
@PhilipsCare_FR -
I completed the December update, which is the last one if I'm not mistaken...
-
Hi,
Are your videos the subtitled films from TV channels or DVDs that you recorded?
--
Thank you all. -
these are generally videos that I download on a USB or HDD and then connect to my TV.
the avi files when the subtitles are embedded in the image, no problem but for the mkv files that contain the subtitles within them, it seems that it doesn't use the correct standard for special characters.... -
So you have two files
the movie in avi or MKV
the srt file. The latter may not be properly encoded in UTF-8.
--
Thank you all -
I didn't try to convert them, it would take too much time, especially since the files work on VLC... But I don't have a graphics card to display the PC on the TV...
What's strange is that on the TV some work but not all (even very few), while on VLC they work almost all at over 95%.-
Normal VLC adapts them.
What you need to do is convert the same movie several times into different formats and select the one that works well. I know it’s long.
Subtitle Workshop does it very well.
I’m sending you a link that explains it very well in 4 phases: in the video (around 20 minutes, it's explained): https://www.youtube.com/watch?v=yWL-iT_ch4o
-
-
I don't know your subtitle software... I've never even opened an MKV, I just know that it contains subtitles differently than an AVI... that MKV is a container and not like AVI...
