Prénoms semblables des frères/soeurs en japonais
ines
-
Glace-au-caramel Messages postés 26 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Glace-au-caramel Messages postés 26 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour !
Alors je m'excuse déjà si je ne poste pas dans la bonne section, mais c'est celle qui me semblait la plus appropriée pour ma question ? Donc dans les animes que je regarde et les mangas que je lis, j'ai remarqué que souvent (ou parfois ?) les prénoms de frères/soeurs se ressemblent beaucoup.
Par exemple : Hiashi & Hizashi Hyuuga dans Naruto (à peine une lettre de différence), ou Kouen, Koumei, Kouha & Kougyoku dans Magi : The labytinth of magic (toujours les mêmes trois lettres au début).
Alors je me demandais si quelqu'un saurait : est-ce qu'il s'agit d'une tradition japonaise (si oui, laquelle et d'où ça vient, ou le lien d'un site qui l'explique ? (en français ou en anglais, les deux me vont)) ? Est-ce que c'est un choix des auteurs ? Est-ce que c'est un hasard ? Est-ce que c'est à cause de la traduction de japonais à français/anglais, ou de la "transition" de kanji à notre alphabet ? Ou pour une autre raison ?
Merci d'avance de votre réponse ^^
Alors je m'excuse déjà si je ne poste pas dans la bonne section, mais c'est celle qui me semblait la plus appropriée pour ma question ? Donc dans les animes que je regarde et les mangas que je lis, j'ai remarqué que souvent (ou parfois ?) les prénoms de frères/soeurs se ressemblent beaucoup.
Par exemple : Hiashi & Hizashi Hyuuga dans Naruto (à peine une lettre de différence), ou Kouen, Koumei, Kouha & Kougyoku dans Magi : The labytinth of magic (toujours les mêmes trois lettres au début).
Alors je me demandais si quelqu'un saurait : est-ce qu'il s'agit d'une tradition japonaise (si oui, laquelle et d'où ça vient, ou le lien d'un site qui l'explique ? (en français ou en anglais, les deux me vont)) ? Est-ce que c'est un choix des auteurs ? Est-ce que c'est un hasard ? Est-ce que c'est à cause de la traduction de japonais à français/anglais, ou de la "transition" de kanji à notre alphabet ? Ou pour une autre raison ?
Merci d'avance de votre réponse ^^
A voir également:
- Nous sommes soeurs aussi fragiles que des ailes de papillon
- Téléchargez le fichier et modifiez-le avec le logiciel de montage vidéo de votre choix. supprimez les 3 moments avec le papillon : votre vidéo est donc fractionnée en 4 morceaux. dupliquez le premier morceau et placez la copie à la fin de la vidéo. déplacez le deuxième morceau à la fin de vidéo. recollez tous les morceaux pour ne pas laisser de blanc. à quelle seconde peut-on voir la bouteille encore entière ? - Forum Bureautique
- Logiciel de montage video pour son et image ✓ - Forum Montage et acquisition vidéo
- Application papillon pronote avis - Guide
- À quoi tu penses ... C'est quoi ce morceau ✓ - Forum Musique / Radio / Clip
- Effet/montage vidéo - Animation - Forum TV & Vidéo