Chanson de pirate [Résolu]

Signaler
-
 Paul_Spirou -
Bonjour,
je cherche la chanson de piratedes caraibe qui passe mer je ne la trouve pa vous pouver m indiquer ou je pourai la trouver svp

18 réponses

moi j'ai les paroles

le roi et ses pairs
ont enfermé la reine
a bord d'un bateau de plomd
nous naviguons et par ses pouvoir
moi et mes freres vogueront

yo ho sur l'heure
hissons nos couleurs
hissez ho l'âmes des pirates
jamais ne mourra
yo ho quand sonne l'heure
hissons nos couleurs
hissez ho l'âmes de pirates
jamais ne mourra

il y a les morts il y a les vivant
on ne peut fuir le temps
grâce aux cles du temps
il faut payer le diable
et piller le levant
les morts ne peuvent pas faire voile vers les mysteres
du funebre océans
mais nous ne sommes et soyons forts
et rentrons au port

yo ho quand sonne l'heure
hissons nos couleurs
hissez ho l'âmes des pirates
jamais ne mourra
j'adore cette chanson!!!
tu la connais bien
merci ca fait longtemp que je la cherchais
Messages postés
70
Date d'inscription
mercredi 20 janvier 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
3 août 2020
12
Le roi et ses pairs
Ont enfermé la reine,
A bord d'un bateau de plomb.
Nous naviguons, et par ses pouvoirs
Moi et mes frères vogueront.
Yo ho sur l'heure
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, l'âme des pirates
Jamais ne mourra.
Yo ho quand sonne l'heure
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, l'âme des pirates
Jamais ne mourra.

Il y a les morts il y a les vivants,
On ne peut fuir le temps.
Grâce au clé de la cage
Il faut payer le diable
Et piller le levant.
Les morts ne peuvent pas faire voile vers les mystères
Du funèbre océan.
Mais nous ne sommes et soyons forts,
Et rentrons au port.
Yo ho quand sonne l'heure
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, l'âme des pirates
Jamais ne mourra.
vous la trouverai en allen sur youtub (sur le web)

soir .celle la ??????????

https://www.youtube.com/watch?v=kNktZgsLvPM&gl=FR

j adore kb depuis time machine !
ton lien n'est plus bon.
Voici les paroles


HISSONS NOS COULEURS :


Le roi et ses pairs
Ont enfermé la reine,
A bord d’un bateau de plomb.
Nous naviguons, et par ses pouvoirs
Moi et mes frères vogueront.

Yo ho sur l’heure
Hissons nos couleurs
Hissez ho, l’âme des pirates
Jamais ne mourra.
Yo ho quand sonne l’heure
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, l’âme des pirates
Jamais ne mourra.

Il y a les morts il y a les vivants,
On ne peut fuir le temps.
Grâce au clé de la cage
Il faut payer le diable
Et piller le levant.
Les morts ne peuvent pas faire voile vers les mystères
Du funèbre océan.
Mais nous ne sommes et soyons forts,
Et rentrons au port.

Yo ho quand sonne l’heure
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, l’âme des pirates
Jamais ne mourra.

s'est pas "quand sonne l'heur"?
Nan, Galagafplomb:
la première fois c'est "sur l'heure" et les deux fois d'aprés c'est "quand sonne l'heure". =)
En revanche le début de la chanson est:
Le roi et ces pairs
Ils ont enfermés la PAIX (pas la reine) ^^
sinon, le reste est juste. =]
moi je sais pas si c'est la reine ou la paix mais je peux dire que la chanson est magnifique
Bon, je vais vous donner réponse... Réponse d'un professeur d'anglais ayant passé deux ans en Angleterre...

Ce n'est pas le roi et ses pairs, mais le roi et ses hommes... Seulement les traducteurs francophones du films devaient avoir picolé quand ils ont traduit... Ensuite il s'agit bien d'enfermer la reine, et pas la paix, puisqu'en parlant de reine, ils parlent de Calypso, déesse païenne de la mer. Cette fois, j'aurais personnellement dit "ont emprisonné la reine"

Voila...
Ensuite, toujours personnellement, j'aurais traduit la première partie du refrain par "Hissez les couleurs", puisque la première partie est un soliste, pour suggérer qu'il s'agit d'un ordre du capitaine, et que cet ordre est repris ensuite par l'équipage... Mais il s'agit d'une interprétation personnelle...
Hoist the Colors

The king and his men
stole the queen from her bed
and bound her in her Bones.
The seas be ours
and by the powers
where we will we'll roam.

Yo, ho, haul together,
hoist the Colors high.
Heave ho, thieves and beggars,
never shall we die.
Yo, ho, haul together,
hoist the Colors high.
Heave ho, thieves and beggars,
never shall we die.

Some men have died
and some are alive
and others sail on the sea
- with the keys to the cage...
and the Devil to pay
we lay to Fiddler's Green!

The bell has been raised
from it's watery grave...
Do you hear it's sepulchral tone?
We are a call to all,
pay head the squall
and turn your sail toward home!

Yo, ho, haul together,
hoist the Colors high...
Heave ho, thieves and beggars,
never shall we die.
il n'emepeche que si l'un d'entres vous reviens repondre sur ce topic pourrait il me dire si il possede ou sait ou trouver la chanson complete, car apres celle introduite pas le jeune garçon qui chante il y a la suite avec elisabethe a singapore, et la malheure seulle la version anglaise subsiste et en ce que je qualifie de version imparfaite, comprenez bien :

le debut enregistrement studio la chanson + la music sans le garde qui va parler au commodore, la seconde partie avec elisabethe, la chanson tres bien mais brouiller par les bruit de chevres des pets mouillé de la salle de cinéma donc resultat rien de tres agréable...

Pour toutes les réponses, c'est bien le roi et ses pairs (version anglaise : king and his men...) et ils ont bien enfermé la reine (stole the queen from her bed, et queen c'est bien reine que je saches ? ^^).

Voilà voilà ^^
oui mais "stole the queen" c'est enlever la reine
Je sais ce que sa veut dire stole the queen je suis pas bête
Messages postés
6
Date d'inscription
mercredi 21 avril 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
21 avril 2010
2
il y a youtube comme di elo ou alor sur le site deezer

je sais qi'il ya des chanson sur les pirate flibustier caraibe ! comme par EXEMPLE :
Les flibustiers c'est un canon a trois vois je connais les deux premiers canon mais pas le troisieme c'est ca :
le premier canon !
good bay fare well good bay fore ever good bay fare well good bay fore ever
le 2eme
Des caraibe au3 cap vert on entend le soir la chanson des flibistuiers perdus dans le brouillard ,il vogurons sur la mer sans retour au port] sans arret a la recherche de la cache au trésor
bonjour voici la chancon que tu cherche

https://www.youtube.com/watch?v=GgSZ1-2pkNU
Déja c'est la chanson pas la chancon
kikou a tous
je vien de regarder pirates des caraibes et c bien Pierrotmrt ki a raison pour les paroles!

Hissons nos couleurs - Joffré ?? Version 2
tu voudrais quelles musiques ?1er film 2,3,? A quels moments?
Voici la vraie traduction, et non pas celle arrangée pour les besoins de la version francaise

Le roi et ses hommes
Ont enfermé la reine,
Dans son humaine prison
Les mers nous appartiennent, et par leur pouvoirs
Librement, nous voguerons

Yo ho, tous ensemble
Hissons nos couleurs
Hissez ho, voleurs et mendiants
Jamais nous ne mourrons
Yo ho, tous ensemble
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, voleurs et mendiants
Jamais nous ne mourrons

Il y a les morts il y a les vivants,
D'autres voguent sur les flots
Avec les clés de la cage
Il faut payer le diable
Et prier pour nos âmes.
La cloche arrachée à son tombeau marin
Lance un cri sépulcral
Que tous répondent a son appel
Et rentrons au port.

Yo ho, tous ensemble
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, voleurs et mendiants
Jamais nous ne momurrons

VOILAAA !!!! =)
la chanson et pas entiére
http://www.youtube.com/watch?v=4m5GdzfiiOU&feature=related
(c'est un cover )
PS:bonne traduction =)
J'aime ta traduction... Enfin une vraie traduction ;-)
Merci =) je commençais à croire qu'il serait impossible de trouver la traduction et non pas l'adaptation pour le film.
Messages postés
70
Date d'inscription
mercredi 20 janvier 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
3 août 2020
12
la traduction que t'en as faîtes (si c'est bien de toi) est pas mal mais est vraiment subjective...il y a quelques passages qui ne correspondent pas et même certains qui manquent complètement mais l'essentiel est là ;)
Ce qui est dommage c'est que dans ta traduction tu oublie le "Fiddlers Green" qui est (pour faire bref) le paradis des marins (ici des pirates) dommage :(

J'arrive des années après la bataille mais ce que j'ai lu me "révolte".

Nous allons parler traduction:
Dans un premier temps, ce chant pirate n'a pas été inventé pour le film, il existait déjà des paroles françaises (puisque chant d'origine français, désolé de vous décevoir les pro-anglais).
Ensuite, revenons-en à ce que vous appelez des "erreurs de traduction" :
Pourquoi "pair" plutôt qu'homme ? Question d'assonance.

"Le roi et ses pAIrs
Ont enfErmés la rEIne"


Une telle traduction est autorisable, après tout, elle ne change pas le sens de la phrase (allez apprendre le sens du mot "pair" avant de gueuler à la mauvaise traduction s'il vous pait) et cela devient beaucoup plus lyrique au niveau sonore.
J'eeen ai aucune idée

Le roi et ses pere
On enfermer la reine
A bord d'un bateau de plomb
Nous navigeuont et part ses pourvoir
Moi et mes freres nous vogueront

Yo ho sur l'heure
Hissons nos couleurs
Hissez ho, l'âme des pirates
Jamais ne mourra.
Yo ho quand sonne l'heure
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, l'âme des pirates
Jamais ne mourra.


Il y a les morts il y a les vivants,
On ne peut fuir le temps.
Grâce au clé de la cage
Il faut payer le diable
Et piller le levant.
Les morts ne peuvent pas faire voile vers les mystères
Du funèbre océan.
Mais nous ne sommes et soyons forts,
Et rentrons au port.

Yo ho quand sonne l'heure
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, l'âme des pirates
Jamais ne mourra.

dsl des faute d'hortographe mais c'est la vrai version de la chanson ( dans le film) et setait pas facile d'écrire tous en ecoutant la video
le lien pour que vous verifion : http://www.youtube.com/watch?v=4-SXCfxxako

au premiere couplet y a pas a la derniere phrase "nous" dsl ^^
LOL mais LOL ils ont tout les 2 torts
le debut ok le roi et ses peres

mais deja l'erreure commence

ONT ENFERME LA PAIX et non pas la reine
Le roi et ses PAIRS - -'
J'ai écouté UNE fois cette chanson et c'est pas pères mais pairs. Faut bien écouter les prononciations, les gens, hein !!:b
Voici la vraie traduction, et non pas celle arrangée pour les besoins de la version francaise

Le roi et ses hommes
Ont enfermé la reine,
Dans son humaine prison
Les mers nous appartiennent, et par leur pouvoirs
Librement, nous voguerons

Yo ho, tous ensemble
Hissons nos couleurs
Hissez ho, voleurs et mendiants
Jamais nous ne mourrons
Yo ho, tous ensemble
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, voleurs et mendiants
Jamais nous ne mourrons

Il y a les morts il y a les vivants,
D'autres voguent sur les flots
Avec les clés de la cage
Il faut payer le diable
Et prier pour nos âmes.
La cloche arrachée à son tombeau marin
Lance un cri sépulcral
Que tous répondent a son appel
Et rentrons au port.

Yo ho, tous ensemble
Hissons nos couleurs.
Hissez ho, voleurs et mendiants
Jamais nous ne momurrons

VOILAAA !! =)
voici la réponse !
Hissons nos couleurs
> kévin
c est vrai c est sa les paroles.....
non c la Reine (calypso) regard Le 3
les clefs son les 9 piece de 8
oui c bien la reine et pas la paix se qui ne sont pas dacore non qua regardez le 3
J'adore cette chanson, chaque fois que je l'écoute, j'en ai des frissons !
je voudrai savoir les parole de la chanson des sirène pirate des caraibe4
parfois j'ai la vague impression d'être le seul à comprendre cette chanson quand je lis certains commentaires XD.

C'est bien "la reine" et pas la paix! C'est une référence à Calipso qui s'est fait enfermer dans une prison de chair, un corps mortel par la 1ère confrérie: un véritablement fardeau pour un esprit intengible ^^

Je pencherais pour " et prier pour la forme" car même si ils ont les "clefs" (les pièces de 8) qui enferme le fléau Calipso dans son corps, le vrai diable calamaresque lui n'en fais qu'a sa tête et lorsqu'il faut payer le dû(sa moisson d'âme pour son équipage)il fait sombrer les navires au hazard :p

"du funèbre océan,
MAIS NOUS NE LE SOMMES,
mes fère soyons fort,
et rentrons au port" serait le plus appropié !Et oui nos forbans ne sont pas encore mort puisqu'il chante et vogue toujours sur les océans!

D'ailleurs j'ai trouvé la version française assez complémentaire de l'anglaise qui parle du kraken (la cloche du cimetière marin). Un mixte serait interessant ^^