Traduction rapide
Shoushou
-
lol -
lol -
Bonjour,
J'aimerais dire a mon copain plusieurs chose en tunisien car c'est sa langue...
Je voudrais ke vous m'aidiez a traduire ce que je vais lui ecrire en tunisien svp :
ALORS :
Mon Amour , sans toi mes journée sont noir .
Je suis prete a tout pour toi !
Je t'aime du plus profond de mon coeur
J'aimerais que ce soit reciproque car sans toi je suis perdu
je t'aime
Merci de me repondre le plus rapidement possible et si vous avez une idée sur ce que je pourrais rajouter a sa dite le moi avec la traduction tunisienne et francaise ! merci d'avance
J'aimerais dire a mon copain plusieurs chose en tunisien car c'est sa langue...
Je voudrais ke vous m'aidiez a traduire ce que je vais lui ecrire en tunisien svp :
ALORS :
Mon Amour , sans toi mes journée sont noir .
Je suis prete a tout pour toi !
Je t'aime du plus profond de mon coeur
J'aimerais que ce soit reciproque car sans toi je suis perdu
je t'aime
Merci de me repondre le plus rapidement possible et si vous avez une idée sur ce que je pourrais rajouter a sa dite le moi avec la traduction tunisienne et francaise ! merci d'avance
A voir également:
- Ena zeda traduction
- Google traduction photo - Guide
- Hibiki traduction telecharger - Accueil - Intelligence artificielle
- Display name traduction ✓ - Forum Mail
- Traduction créole martinique français reverso ✓ - Forum Loisirs / Divertissements
- Bible hébreu traduction mot à mot pdf - Télécharger - Vie quotidienne
5 réponses
salut
tu as un forum ici!
il faut que tu t'inscrive et tu pourras traduire toutes les phrase que tu veux!
cordialement
____________________________________________________________________
A Vaincre Sans Péril,On Triomphe Sans Gloire !!!!!!
tu as un forum ici!
il faut que tu t'inscrive et tu pourras traduire toutes les phrase que tu veux!
cordialement
____________________________________________________________________
A Vaincre Sans Péril,On Triomphe Sans Gloire !!!!!!
je sais pas demande dans le forum il te le dirons
je ne suis pas insdrit chez eux mais c'est un site de traduction que j'ai trouver il doit bien y avoir moyen de leur demander puisque c'est un forum!
cordialement
ps:sinon il y en as des traducteur français tunisien mais il sont payant si tu en veux un dit le moi je t'enverais le lien !
ou vas sur celui ci !
____________________________________________________________________
A Vaincre Sans Péril,On Triomphe Sans Gloire !!!!!!
je ne suis pas insdrit chez eux mais c'est un site de traduction que j'ai trouver il doit bien y avoir moyen de leur demander puisque c'est un forum!
cordialement
ps:sinon il y en as des traducteur français tunisien mais il sont payant si tu en veux un dit le moi je t'enverais le lien !
ou vas sur celui ci !
____________________________________________________________________
A Vaincre Sans Péril,On Triomphe Sans Gloire !!!!!!
shoft fethi : tu as vu fethi
shoft : tu as vu
fethi : un nom masculin comme par exp .... Daniel ou Cristophe
shoft : tu as vu
fethi : un nom masculin comme par exp .... Daniel ou Cristophe
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
j'ai vu ton message sur le forum de comment ça marche pour une traduction arabe et je me suis permise de répondre à ton mes.
Je voudrai juste une petite traduction du mot "shoft" pouvant être suivi d'un nom propre genre : "shoft fethi".
Si tu as la traduction, merci de me la faire parvenir.
Choukrane
Salem
je me permets de t'écrire (et dsl aussi si tu as déja reçu le meme message !) parce que j'ai vu que tu avais proposé a quelqu'un de lui traduire ce qu"il voulait en arabe alors je voudrai te demander moi aussi une petite traductin.
Il s'agit du mot "shoft" pouvant être suivi par un nom propre du genre tout simple : "shoft fethi".
Si tu as la traduction merci de me la faire parvenir, j'ai coché la case réponse par mail, peut être arrivera t elle jusqu'à ma boîte mail ! (je ne connais pas grand chose en ordi et internet !)
Je te remercie infiniment
Salem
Chups