- How to remove the blur in The Sims 4?
- Find someone by their maiden name
- talking battleship EZTEC
- Mvv est un acronyme qui peut signifier "Monsieur ou Madame, vous verrez". C'est une expression utilisée dans le langage jeune pour inciter à l'anticipation ou à être attentif à une situation à venir.
- web language for youth
- Eztec Talking Naval Battle
2 réponses
Hello,
Look here,
https://forums.commentcamarche.net/forum/affich-34133650-que-signifie-mvv-en-language-jeune
since this famous "mvv" is not in the list provided above.
a12c4 (see you sometime...) !!!
Best regards
Hello,
By using a search engine for the terms "mvv internet language abbreviation" rather than in the "Sony" section, which is unrelated, here is a guide to mastering the language of the wonderful world of the old school kids:
https://www.ibilce.unesp.br/Home/Departamentos/LetrasModernas/CRIF/langage-du-net-et-emoticones.pdf
Hello,
What is interesting about this "language" that's cheap (the Lidl of youth?), is that often speakers feel compelled to use it (similarly to how English words are often used randomly, like "I spammed my keyboard") because they think it sounds good but do not understand the "vocabulary" themselves when expressing it (for example, we occasionally see contributions like "my PC crashed lol", which is indeed very funny, a bit like Camus in "The Stranger", "Today, mother died", we don't know if we're detaching from it or if we're rejoicing in it) or they don't understand each other.
Thank you for this decisive contribution. I just wanted to warn about other questions on this inexhaustible theme, but I willingly acknowledge my lack of interest in this subject, especially in the context of the new CCM.
Corps-dit-allemand.
Hello,
"Thank you for this decisive contribution":-)
I don't have much interest in this topic either, but having been a teacher in a long-ago past, I had to endure this ssm language in many "copisses" as we used to say back then, and I must say I've almost forgotten all about that nonsense jargon.
Text messages were still quite handy before the advent of instant messaging through the Internet, but you could only type a very limited number of characters.
That + the whole language immersion method + the fact that parents started to delegate their educational role to teachers + more... It hasn’t really favored mastery of the French language.
As for CCM and its evolution, I won’t say anything here; I’d rather head over to the Café noir:
I am not very good at using emojis, which are supposed to add a humorous touch to our interventions, necessary in these troubled times, even if it means being a bit caustic.
I am pleased to see that we share a number of observations and remarks.
See you soon.