Besoin d'une traduction
EMMA
-
Utilisateur anonyme -
Utilisateur anonyme -
Bonjour à tous,
j'aimerai me faire tatouer une phrase sur la cuisse en italien mais j'hésite encore sur la phrase.
J'ai : L'amour est composé d'une seule âme habitant deux corps.
En italien : L'amore è composto da un'unica anima che abita due corpi .
La deuxième : Ne laisse pas ton passé gâcher ton futur
En italien : Non lasciate che il vostro passato rovinare il tuo futuro
J'aimerai si possible qu'un italien ou qu'une personne parlant couramment italien me dise s'il y a des fautes.
Merci d'avance.
j'aimerai me faire tatouer une phrase sur la cuisse en italien mais j'hésite encore sur la phrase.
J'ai : L'amour est composé d'une seule âme habitant deux corps.
En italien : L'amore è composto da un'unica anima che abita due corpi .
La deuxième : Ne laisse pas ton passé gâcher ton futur
En italien : Non lasciate che il vostro passato rovinare il tuo futuro
J'aimerai si possible qu'un italien ou qu'une personne parlant couramment italien me dise s'il y a des fautes.
Merci d'avance.
A voir également:
- Besoin d'une traduction
- Google traduction photo - Guide
- Hibiki traduction telecharger - Accueil - Intelligence artificielle
- Display name traduction ✓ - Forum Mail
- Bible hébreu traduction mot à mot pdf - Télécharger - Vie quotidienne
- Traduction créole martinique français reverso ✓ - Forum Loisirs / Divertissements