Bon temps pour les sous-titres

swopyl Messages postés 50 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -  
swopyl Messages postés 50 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -
Bonjour,

j'ai besoin de mettre ma traduction sous forme de sous-titre.

J'ai un fichier texte avec ma traduction.
j'ai essayé de créer un timing dans un fichier .ass à l'aide du logiciel "Automatic Subtitle Synchronizer" qui place des sous-titres vides à chaque fois qu'il croit détecter une personne parler.

Mon problème est que 50 % du timing est bon mais pour les 50 % restant je me voit mal mettre le temps manuellement.

Je me demande s'il y a un logiciel qui permet de placer les sous-titres approximativement et le logiciel les replacerait à leur timing correct.

Merci d'avance :)


1 réponse

swopyl Messages postés 50 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   2
 
UP
0