A voir également:
- Traduire les mesages
- Comment traduire une page - Guide
- Traduire image - Guide
- Comment traduire sur whatsapp - Accueil - Messagerie instantanée
- Traduire un vocal whatsapp - Accueil - Messagerie instantanée
- Traduire ecriture medecin - Accueil - Guide technologies
2 réponses
Bonsoir,
D'accord, mais avant toute autre chose, tu peux aussi tenir compte de ce qui suit :
--
A la fin de votre question, les bénévoles apprécient les mots suivants: bonjour, bonsoir, merci,merci d'avance, s'il vous plaît ! ne l'oubliez pas.(gehi)
--
D'accord, mais avant toute autre chose, tu peux aussi tenir compte de ce qui suit :
--
A la fin de votre question, les bénévoles apprécient les mots suivants: bonjour, bonsoir, merci,merci d'avance, s'il vous plaît ! ne l'oubliez pas.(gehi)
--
jeannets
Messages postés
28229
Date d'inscription
Statut
Contributeur
Dernière intervention
Ambassadeur
5 984
Hello
What do you want...??
Tu reçois des messages en Anglais et tu veux les traduire...??
Ou au contraire, tu écris en Français et désire traduire ta pensée en Anglais vers tes sites favoris...
Que ce soit FaceBook ou un autre, c'est le même problème...
Je ne te cache pas que le mieux serait de connaitre l'Anglais (tu as du apprendre ça à l'école..??) car la traduction du Français vers l'anglais par Google ou autre, ça ressemble beaucoup à un "Charabia" "petit nègre" qu'un Anglais ne comprends pas bien ou très mal..
Bien souvent, le texte le plus fidèle consiste à lui écrire en Français; en lui suggérant d'utiliser son traducteur en ligne, il saura mieux adapter la compréhension..
What do you want...??
Tu reçois des messages en Anglais et tu veux les traduire...??
Ou au contraire, tu écris en Français et désire traduire ta pensée en Anglais vers tes sites favoris...
Que ce soit FaceBook ou un autre, c'est le même problème...
Je ne te cache pas que le mieux serait de connaitre l'Anglais (tu as du apprendre ça à l'école..??) car la traduction du Français vers l'anglais par Google ou autre, ça ressemble beaucoup à un "Charabia" "petit nègre" qu'un Anglais ne comprends pas bien ou très mal..
Bien souvent, le texte le plus fidèle consiste à lui écrire en Français; en lui suggérant d'utiliser son traducteur en ligne, il saura mieux adapter la compréhension..