Besoin d'aide s'il vous plait.
Résolu
Liliana75
Messages postés
3
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
-
Liliana75 Messages postés 3 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Liliana75 Messages postés 3 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour,
J'ai effectué une commande en provenance d'USA qui n'est jamais arrivée chez moi. Suite à cela j'ai pris contacte avec le service client qui m'a demandé de remplir une feuille de réclamation.
Le souci est que cette feuille de réclamation est en Anglais et je ne suis pas très doué en anglais.
Une personne doué en anglais peut-il me faire la traduction s'il vous plait ?
Je vous en remercie d'avance.
(je sais que ce n'est pas un site approprié pour ce genre de question mais je tente ma chance quand même).
ps: s'il vous plait ne me parler pas de google traduction ou autre car je ne fais pas du tout confiance à ça.
La réclamation que je souhaite traduire est la suivant :
Claimant Name : Great Glam
Adress :
Older Number : Date Shipped:
I confirm that goods ordered from greatglam on the above date, have not been received.
I have checked with other members of my *household/neighbours (*delete as applicable) and I can comfirm that they have not received the goods either.
I agree to cooperate with greatglam limited/police in the event of any investigation into the missing items and understand that falsely claiming to have not received items from greatglam is a crime.
item 1 :
item 2 :
item 3 :
item 4 :
item 5 :
I believe above declaration is true to the best of my knowledge and belief. I understand to make a false statement could lead to prosecution.
customer name (print) : signature:
claim ref no (for shippers use only) :
J'ai effectué une commande en provenance d'USA qui n'est jamais arrivée chez moi. Suite à cela j'ai pris contacte avec le service client qui m'a demandé de remplir une feuille de réclamation.
Le souci est que cette feuille de réclamation est en Anglais et je ne suis pas très doué en anglais.
Une personne doué en anglais peut-il me faire la traduction s'il vous plait ?
Je vous en remercie d'avance.
(je sais que ce n'est pas un site approprié pour ce genre de question mais je tente ma chance quand même).
ps: s'il vous plait ne me parler pas de google traduction ou autre car je ne fais pas du tout confiance à ça.
La réclamation que je souhaite traduire est la suivant :
Claimant Name : Great Glam
Adress :
Older Number : Date Shipped:
I confirm that goods ordered from greatglam on the above date, have not been received.
I have checked with other members of my *household/neighbours (*delete as applicable) and I can comfirm that they have not received the goods either.
I agree to cooperate with greatglam limited/police in the event of any investigation into the missing items and understand that falsely claiming to have not received items from greatglam is a crime.
item 1 :
item 2 :
item 3 :
item 4 :
item 5 :
I believe above declaration is true to the best of my knowledge and belief. I understand to make a false statement could lead to prosecution.
customer name (print) : signature:
claim ref no (for shippers use only) :
A voir également:
- Besoin d'aide s'il vous plait.
- Mon adresse email s'il vous plaît ✓ - Forum Mail
- S'il te plait ne pars pas oh mon amour ✓ - Forum Cinéma / Télé
- Bonjour j'ai besoin d'aide s'il vous plaît. ✓ - Forum C
- Besoin d'avis s'il vous plait - Forum Loisirs / Divertissements
- Aider moi s’il vous plaît - Forum Vos droits sur internet
1 réponse
Nom du réclamant :
Dernier numéro : Date d'expédition :
je confirme que les marchandises commandé à la date si dessus n'ont pas été reçus.
j'ai vérifié que les autres membres du ménages/ mes voisins (rayer la mentions inutile) n'ont pas reçus le colis.
J'accepte de coopérer avec greatglam limited/police dans une éventuel enquête sur les éléments manquants et comprend que prétendre faussement ne pas avoir reçus le colis est un crime.
objet 1 :
...
j'aprouve que la déclaration si dessus et vrai à ma connaissance. Je comprends que faire une fausse déclaration pourrait entraîner des poursuites.
Nom du client (Majuscule d'imprimerie) signature :
Ref revendication (utilisation pour les expéditeurs uniquement)
Dernier numéro : Date d'expédition :
je confirme que les marchandises commandé à la date si dessus n'ont pas été reçus.
j'ai vérifié que les autres membres du ménages/ mes voisins (rayer la mentions inutile) n'ont pas reçus le colis.
J'accepte de coopérer avec greatglam limited/police dans une éventuel enquête sur les éléments manquants et comprend que prétendre faussement ne pas avoir reçus le colis est un crime.
objet 1 :
...
j'aprouve que la déclaration si dessus et vrai à ma connaissance. Je comprends que faire une fausse déclaration pourrait entraîner des poursuites.
Nom du client (Majuscule d'imprimerie) signature :
Ref revendication (utilisation pour les expéditeurs uniquement)
Liliana75
Messages postés
3
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
Merci beaucoup Minesweeperj :).