Traduction j aimerais avoir la traduction

meryemmeryem Messages postés 1 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -  
 Utilisateur anonyme -
yaw et makatzagli walou nti
A voir également:

1 réponse

Utilisateur anonyme
 
Bonjour.

Je ne vois pas d' ou est-ce que ça peut provenir, mais à mon avis c' est codé...

Après avoir décomposé et tenté un truc assez bête, voici ce que je lis :

way et il gaz ta kam ou law tin

way = route (anglais)
il gaz = se dépêcher
ta kam = c' est compréhensible...
law = loi (anglais)
tin = figue (anglais)

Ce qui donnerait : "Dépêche-toi de me montrer ta webcam"

Pour le reste, je ne sais pas.

Où avez-vous trouvé ça ?!
0