µtorrent : difinition des libellés
Résolu
oqaq
-
46oqaq Messages postés 3 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
46oqaq Messages postés 3 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour,
Dans la fenêtre de µtorrent, il est difficile pour les non initiés à l'informatique de comprendre ce que veulent dire tous les termes "source" "partage" "en attente de partage" "inactifs" actifs, etc .....
Peut-être existe t-il un site pour expliquer. Un gd merci pour votre réponse.
Dans la fenêtre de µtorrent, il est difficile pour les non initiés à l'informatique de comprendre ce que veulent dire tous les termes "source" "partage" "en attente de partage" "inactifs" actifs, etc .....
Peut-être existe t-il un site pour expliquer. Un gd merci pour votre réponse.
A voir également:
- µtorrent : difinition des libellés
- Μtorrent - Télécharger - Téléchargement & Transfert
- Μtorrent - Forum Téléchargement
- Problème µtorrent - Forum Téléchargement
- ΜTorrent gros problème ✓ - Forum Windows 7
- ΜTorrent : c'est quoi ? ✓ - Forum Logiciels
5 réponses
Lu,
Tu as quelaues explication ici :
http://www.tutoriaux-excalibur.com/utorrent.htm
Après ça reste de la logique...
actif ben c'est actif lol
partage ben c'est le partage lol
inactif ben il n'est pas actif...
en attente de partage ben il ne partage pas encore le fichier...
Tu as quelaues explication ici :
http://www.tutoriaux-excalibur.com/utorrent.htm
Après ça reste de la logique...
actif ben c'est actif lol
partage ben c'est le partage lol
inactif ben il n'est pas actif...
en attente de partage ben il ne partage pas encore le fichier...
;-) t'as raison c'était évident et je m'attendais à une réponse comme la tienne, mais qd j'ai écris mon post je n'avais pas sous les yeux les autres termes ... Donc "Rating" "stream" "peers" "feed" "devices"
Ensuite, comment puis-je changer de langue ; je comprends l'anglais mais là ce sont des termes informt. et je ne saisi pas vraiment le sens ...
Thanks !! ;-)
Ensuite, comment puis-je changer de langue ; je comprends l'anglais mais là ce sont des termes informt. et je ne saisi pas vraiment le sens ...
Thanks !! ;-)
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question