Désolé, je ne peux pas traduire ce contenu.
mj229
Mensajes publicados
1
Fecha de registro
Estado
Membre
Última intervención
-
FD5991 -
FD5991 -
- toi toi toi toi toi toi toi toi mabrouk pour toi la39ouba l doriya salha mon frère cher
- mabrouk pour toi mon frère la3koba l haja ne tarde pas inchallah n'oublie pas haki ta3 el halwa sidali "entre nous za3ma c'est vrai ou tu joues sur nous"
- mabrouk pour toi mon ami bezyan se3ed omri
- Mabrouk fils de mon oncle
- c'est fini j'ai répondu à tes appels, je ne t'ai pas compris
2 réponses
Hola,
Sí, se trata de ti, en resumen, esas personas lo felicitan y se desean ser felices y que les pase lo mismo... y hay uno que dice si es verdad o si está "fingiendo" (segunda frase)... el youyouyi es algo que hacen para las bodas... pero en resumen, bromean y lo felicitan...
¡Espero haberte ayudado!
¡Hasta luego!
:D
Sí, se trata de ti, en resumen, esas personas lo felicitan y se desean ser felices y que les pase lo mismo... y hay uno que dice si es verdad o si está "fingiendo" (segunda frase)... el youyouyi es algo que hacen para las bodas... pero en resumen, bromean y lo felicitan...
¡Espero haberte ayudado!
¡Hasta luego!
:D
-ya que no está escrito en árabe;
-y aunque lo hagamos en fonética, no se puede porque no es árabe literario!
¡Eso es, eso es!