Traduire son site en plusieurs langues
karmi24
Messages postés
46
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
-
karmi24 Messages postés 46 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
karmi24 Messages postés 46 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour, j'ai créer un site Jimdo version gratuite et je voudrais le traduire en plusieurs langues. Je ne peux pas me servir de Google, reverso etc car il faut avoir une version payante pour enlever cette contrainte. Y a t-il un autre moyen de le traduire?
A voir également:
- Traduire son site en plusieurs langues
- Site de telechargement - Accueil - Outils
- Comment traduire un site en français - Guide
- Site comme coco - Accueil - Réseaux sociaux
- Quel site remplace coco - Accueil - Réseaux sociaux
- Site x - Guide
6 réponses
Salut
proposer plusieurs langues sur un site grâce à PHP
http://www.phpdebutant.org/article107.php
ou
https://forums.commentcamarche.net/forum/affich-1271781-tutorial-site-multilingue
proposer plusieurs langues sur un site grâce à PHP
http://www.phpdebutant.org/article107.php
ou
https://forums.commentcamarche.net/forum/affich-1271781-tutorial-site-multilingue
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Ultimement si tu ne connais pas les langues vers lesquelles tu veux traduire, il n'y a pas de secret : soit tu tentes de te débrouiller avec un BabelFish et compagnie (douteux au mieux), soit tu consultes quelqu'un (un ami qui a la langue que tu désires comme langue maternelle, ou un traducteur professionnel) qui va te le faire.
Pour certains sites, il va être nécessaire de faire appel à un traducteur profesionnel ; par exemple des sites de vente, ou des publications à teneur littéraires... Il y a des domaines où le langage populaire ou le "bilinguisme" amateur (quelqu'un qui est juste talentueux dans une langue seconde) ne suffisent plus.
Pour certains sites, il va être nécessaire de faire appel à un traducteur profesionnel ; par exemple des sites de vente, ou des publications à teneur littéraires... Il y a des domaines où le langage populaire ou le "bilinguisme" amateur (quelqu'un qui est juste talentueux dans une langue seconde) ne suffisent plus.