Battlestar Galactica : ...¿esta frase ...?
Resuelto/Cerrado
pooley45
Mensajes publicados
526
Estado
Miembro
-
tomtomette -
tomtomette -
Hola,
Acabo de terminar las 4 temporadas de BSG y me surge una pregunta dirigida a los fans (o a quienes la hayan visto). En varias ocasiones, hay un diálogo que se repite entre William Adama y Kara Thrace en ciertos episodios; voy a intentar transcribirlo casi palabra por palabra (sin garantizarlo al 100%):
WA: “Quel temps fait-il dehors ?”
KT: “Il pleut,”
WA: “Alors sortez votre flingue et allez chercher le chat !”
o algo parecido. Sé que los fans (o quienes la hayan visto) saben a qué me refiero... ¿qué significa este diálogo recurrente?
La pregunta me resulta tan recurrente que decidí postear porque no lo encontré en GoûtGueule...
Gracias por sus aclaraciones :)
Bonne journée à toutes et à tous.
Logan.
Acabo de terminar las 4 temporadas de BSG y me surge una pregunta dirigida a los fans (o a quienes la hayan visto). En varias ocasiones, hay un diálogo que se repite entre William Adama y Kara Thrace en ciertos episodios; voy a intentar transcribirlo casi palabra por palabra (sin garantizarlo al 100%):
WA: “Quel temps fait-il dehors ?”
KT: “Il pleut,”
WA: “Alors sortez votre flingue et allez chercher le chat !”
o algo parecido. Sé que los fans (o quienes la hayan visto) saben a qué me refiero... ¿qué significa este diálogo recurrente?
La pregunta me resulta tan recurrente que decidí postear porque no lo encontré en GoûtGueule...
Gracias por sus aclaraciones :)
Bonne journée à toutes et à tous.
Logan.
7 respuestas
-
hola a todos!
¡SÍ! veo de qué hablas.
en esta escena, Starbuck sale a “cazar” a Apollo.
le pregunta eso porque “llora” piezas de las naves enemigas.
el gato creo que simboliza a alguien a quien vamos a buscar, en este caso Apollo. y su arma es las armas de su nave.
Soy una fan incondicional de Battlestar Galactica. ¡tu conversación me llamó la atención! mdr
--
Hacer búsquedas tú mismo antes de publicar en CCM es la solución más rápida!
No soy bueno en francés, ¡pero lo asumo! -
Indeed, around 2:38 of the pilot episode, the dialogue is as follows:
-Starbuck, what do you see?
-Nothing except that it’s raining.
-Very well, then draw your pistol and bring back the cat.
As Starbuck sees debris from ships everywhere while she fights in her Viper, I think that means she has to cut her way through the mice (the enemies) and bring back the cat (her ship). -
Esta frase me marcó, de hecho. Y no hay respuesta en Gougueule, de hecho.
Pero
1/ ¿se trata de una respuesta célebre de una vieja película de guerra?
y/o
2/ Esta frase se utiliza simplemente para presentar bien a los personajes y mostrar desde el inicio una vieja y antigua complicidad que se confirma posteriormente; de esta manera es así desde el inicio de la serie que "Starbuck" es estimada por el comandante y que es un personaje importante para que pueda permitirse una frase que denote esa complicidad, y por otra parte, en otro registro, el comandante está ya "colocado" desde el inicio de la serie como alguien que ocupa su puesto como comandante (en el primer episodio, antes de la réplica, responde a otro subalterno de forma mucho más formal), pero que sabe ser flexible en sus decisiones cuando es necesario, al responder así a Starbuck, rasgo de carácter que se ve también más adelante.
Durante la 2ª "salida" de la frase, que no pasa desapercibida, es decir en el momento de combate, la réplica usada en otro contexto permite desdramatizar un poco la situación para el espectador, y añadir el tipo de humor que se encuentra habitualmente en series y películas estadounidenses..?
(en resumen, la 2ª opción sería simplemente un recurso estilístico de buenos dialoguistas que han mystificado a todo el mundo:)). -
Aunque he visto todos los episodios de BSG, no veo de qué diálogo hablas, no me habrá marcado.
¿Podrías darme las referencias de un episodio en el que aparece?
Entonces quizá pueda participar en la interpretación. -
Hola maestro :)
bueno, no tengo un episodio en mente, pero estoy seguro de que el diálogo está en el episodio piloto, luego 4 o 5 veces en la temporada. perdón por no poder decirte más. me llamó la atención cuando escuché esa réplica, 2, 3, 4 ... veces. tal vez tenga un significado con los episodios anteriores no lo sé ... :s -
Oh, la Fuerza poderosa en ti está. Ver lo que puedo hacer, voy a hacer, joven Padawan. Pero debes tener cuidado, la impaciencia y el miedo te conducirán hacia el lado oscuro.
-
Podré hacer abstracción del lado oscuro de la Fuerza gracias a tu enseñanza, maestro. Incluso si mi nivel de medi-clorianos es tan alto como el de Anakin, haré todo para no defraudarte y apartarme de su destino más que tormentoso, y restableceré el equilibrio en la Fuerza...
¡Si no, espero que puedas decirme más! lol