Citation Hellsing,(The birds of hermes....)
The_question
-
Th3RLizard -
Th3RLizard -
Bonjour bonjour,Je m'en viens a poster ici car il y a une question qui me "turlupine" depuis un ptit moment actuellement,etant assez Fan de Hellsing,un manga il y a une citation qui passe régulierement dedans,à savoir "The bird of hermes is my name,eating my wings to make me tame" j'aurais bien voulu savoir la signification exacte de cette phrase,elle a l'air plus complexe que ce qu'il n'y parait,apparement c'est une citation d'un verset de je sais pas tellement quoi... http:/www.levity.com/alchemy/ripscrol.html mes recherches sont assez bloqués car mon coté bilingue n'est pas mon plus gros avantage on va dire^^' donc voila si il y'en a qui connaissent le livre,la citation,le manga et qui a des infos a me donner ca serait cool =p merci !
A voir également:
- Bird of hermes
- The bird of hermes is my name eating my wings to make me tame - Meilleures réponses
- The bird of hermes - Meilleures réponses
- Hermes logiciel - Télécharger - Téléchargement & Transfert
- Path of exile 2 - Guide
- Input signal out of range - Forum Ecran
- Cb of london - Forum Vos droits sur internet
- Intitle index of ✓ - Forum Téléchargement
12 réponses
Alucard est Vlad Tepes Dracula donc le premier vampire et le plus puissant
ensuite pour la phrase c'est juste qu'il a renoncer à sa liberté, contre son gré. Référence Bram Stocker : Van Helsing a tué Dracula et si on en reviens à la fiction d'Hirano, organisation "Hellsing" .... "Van Helsing" ?? non c'est pas une coïncidence ! Donc Sir Van Helsing est l'arrière arrière grand père d'Integra, Ce cher Van Helsing à capturé Dracula (Alucard) pour l'apprivoiser et tuer ses semblables et Dracula (Alucard) respecte la famille de son "tueur", "libérateur". Donc pour en revenir à la phrase, il a dévoré ses propres ailes (donc sa liberté de comte et de vampire libre) pour servir la famille de Sir Van Helsing et sa descendance !
Les sceaux qu'il libère sont en fait des limites qu'ont posé la famille Hellsing à Alucard pour pas qu'il échappe de leur contrôle, et l'amalgame est juste fais pour pas qu'on le reconnaisse comme étant Vlad Tepes Dracula ( dit "l'empaleur" )
ensuite pour la phrase c'est juste qu'il a renoncer à sa liberté, contre son gré. Référence Bram Stocker : Van Helsing a tué Dracula et si on en reviens à la fiction d'Hirano, organisation "Hellsing" .... "Van Helsing" ?? non c'est pas une coïncidence ! Donc Sir Van Helsing est l'arrière arrière grand père d'Integra, Ce cher Van Helsing à capturé Dracula (Alucard) pour l'apprivoiser et tuer ses semblables et Dracula (Alucard) respecte la famille de son "tueur", "libérateur". Donc pour en revenir à la phrase, il a dévoré ses propres ailes (donc sa liberté de comte et de vampire libre) pour servir la famille de Sir Van Helsing et sa descendance !
Les sceaux qu'il libère sont en fait des limites qu'ont posé la famille Hellsing à Alucard pour pas qu'il échappe de leur contrôle, et l'amalgame est juste fais pour pas qu'on le reconnaisse comme étant Vlad Tepes Dracula ( dit "l'empaleur" )
Ripley est le pseudonyme de Nicolas Flamel (le gars qui "aurait créer la Pierre).
Hermès est aussi l'inventeur des poids et des mesures, le principe de l'alchimie
étant qu'un résultat doit être la somme d'éléments équivalent.
Cette phrase symbolise les sacrifices d'Alucard pour obtenir la perfection de son état (autrement dit, vu le bonhomme, il a sacrément du en baver).
L'explication vient du site officiel de l'auteur (au cas où ...)
Hermès est aussi l'inventeur des poids et des mesures, le principe de l'alchimie
étant qu'un résultat doit être la somme d'éléments équivalent.
Cette phrase symbolise les sacrifices d'Alucard pour obtenir la perfection de son état (autrement dit, vu le bonhomme, il a sacrément du en baver).
L'explication vient du site officiel de l'auteur (au cas où ...)
"Cette phrase symbolise les sacrifices d'Alucard pour obtenir la perfection de son état (autrement dit, vu le bonhomme, il a sacrément du en baver). "
[Spoiler]
Dans le manga, on apprends un peu plus tard comment Alucard est devenu vampire. Cette phrase signifie donc peut-être le sacrifice de son humanité pour devenir vampire en reniant Dieu à la veille de sa mort pour créer cet être parfait. :)
[Spoiler]
Dans le manga, on apprends un peu plus tard comment Alucard est devenu vampire. Cette phrase signifie donc peut-être le sacrifice de son humanité pour devenir vampire en reniant Dieu à la veille de sa mort pour créer cet être parfait. :)
C'est tiré d'un texte traitant de l'alchimie. Ripley (l'auteur) décrit comment créer la pierre philosophale. L'oiseau d'Hermes est une métaphore pour une opération chimique, le fait qu'il mange ses ailes (pour se faire docile) signifie que les réactifs se consomment et (c'est dit un peu plus loin dans le texte) après la solution est stable, il se tient donc "immobile comme la pierre" (Il est docile quoi ^^). Ça c'est pour la signification alchimique.
J'aime bien aussi ce manga mais je ne vois pas trop ce que ça vient faire dedans, je m'étais aussi posé la question. C'est peut être une référence a alucard qui est considéré comme le plus puissant des vampires (le vampire "parfait"), cette étape de fabrication de la pierre étant la dernière, permettant d'obtenir la matière "parfaite"... Enfin tu vois ce que je veux dire ^^ ? Après, à toi de te faire ton propre avis sur "qu'est-ce que ça vient faire là ?!?" !
J'aime bien aussi ce manga mais je ne vois pas trop ce que ça vient faire dedans, je m'étais aussi posé la question. C'est peut être une référence a alucard qui est considéré comme le plus puissant des vampires (le vampire "parfait"), cette étape de fabrication de la pierre étant la dernière, permettant d'obtenir la matière "parfaite"... Enfin tu vois ce que je veux dire ^^ ? Après, à toi de te faire ton propre avis sur "qu'est-ce que ça vient faire là ?!?" !
" L'Oiseau d'Hermès est le nom que les alchimistes donnent au Mercure philosophqiue. ils l'appellent aussi Faysan ou Oie. D'autres l'appellent le Poulet d'Hermogène. L'idée de circulation perpétuelle est tenue dans le mouvement virtuel qu'on décrit entre la terre et le ciel « chymiques ». Cet Oiseau d'Hermès correspond à un esprit fixe, composé d'un feu très pur et incombustible, qui fait sa demeure dans l'humide radical des Mixtes. C'est le seul Mercure des Philosophes qui a a la propriété et la vertu de « tirer l'Or » de sa prison, de le corrompre et de le disposer à la génération. Là encore, il importe de bien différencier les oiseaux dans la volière hermétique ; l'oiseau noir ou corbeau est le vrai Oiseau d'Hermès ; c'est celui qui dissout les corps. L'oiseau volant sans aile, c'est le soufre qui disparaît ou qui s'évanouit sous l'effet dissolvant du Mercure. Enfin, le phénix, c'est l'oiseau renaissant de ces cendres, c'est-à-dire l'apparition de la Pierre par accrétion du Soufre. "
"L'oiseau d'Hermes est mon nom. Mangeant mes ailes, pour m'imposer la soumission."
"apprivoiser" c'est trop gentil comme mot, je préfère utiliser "soumission", on parle d'Alucard tout de même.
"L'oiseau d'Hermes est mon nom. Mangeant mes ailes, pour m'imposer la soumission."
"apprivoiser" c'est trop gentil comme mot, je préfère utiliser "soumission", on parle d'Alucard tout de même.
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Non mais là c'est "Eating" donc dévorant ou mangeant. Sachant que l'on parle d'alchimie. L'oiseau d'Hermès est une métaphore filée sur le reste du poème : Pour obtenir quelque chose, il faut sacrifier une autre chose.
Spoil : Alucard a sacrifié son royaume pour ses pouvoirs.
Spoil : Alucard a sacrifié son royaume pour ses pouvoirs.
L'oiseau d'Hermès est mon nom, manger mes ailes pour me faire apprivoiser ca veux dire qu il faut lui enlever sa liberter pour qu il reste dans les rangs ( pour qu il obéisse )
(attention j'ai pas lu le bouquin j'ai juste vu l'anime donc j'ai surement des lacunes)
mais pourquoi pas tout simplement en reprenant ce que dit le fan ci dessus "il faut lui enlever sa liberter pour qu il reste dans les rangs" disons que pour atteindre un niveau aussi élevé qu'alucard il y a la contre-partie ....a savoir le fait qu'il ne peut dévérouillé qu'une infime partie de ses pouvoirs lui meme (a un moment on entends dame integra wingates hellsing prononcer une demande de levée du sceau dans l'anime) donc il a troquer sa liberté de mouvement contre des pouvoirs incommensurables :D je sais pas vous mais moi je serais partant pour le faire aussi ^^
mais pourquoi pas tout simplement en reprenant ce que dit le fan ci dessus "il faut lui enlever sa liberter pour qu il reste dans les rangs" disons que pour atteindre un niveau aussi élevé qu'alucard il y a la contre-partie ....a savoir le fait qu'il ne peut dévérouillé qu'une infime partie de ses pouvoirs lui meme (a un moment on entends dame integra wingates hellsing prononcer une demande de levée du sceau dans l'anime) donc il a troquer sa liberté de mouvement contre des pouvoirs incommensurables :D je sais pas vous mais moi je serais partant pour le faire aussi ^^
Je sais que je répond un peu tard mais, le fan, tu te trompe. The Hermes bird is my name, eating my wings to make me tame. "Make me tame" qui signifie se nourrir en anglais. C'est un synonime de feed. Et non pas de se faire apprivoiser.
Alors le sujet date un peu mais vu que les coms sont un peu virulent je corrige. TheNoob à sûrement confondue l'expression "to make tame" (forme à l'infinitif) donc apprivoiser/soumettre avec l'expression "force-feed something to somebody" qui veut dire "imposer quelque chose à quelqu'un" d'où le lapsus "make me tame" signifie "feed"
Bonne journée
Normalement cela peut être traduit par :
L'oiseau d'Hermes est mon nom, mangez mes ailes pour me faire apprivoiser. mais aussi par:
L'oiseau d'Hermes est mon nom, mangez mes ailes pour m'apprivoiser.
C'est très subtile,mais la différence est conséquente
Akira Vampire, the Vampire Hunter
L'oiseau d'Hermes est mon nom, mangez mes ailes pour me faire apprivoiser. mais aussi par:
L'oiseau d'Hermes est mon nom, mangez mes ailes pour m'apprivoiser.
C'est très subtile,mais la différence est conséquente
Akira Vampire, the Vampire Hunter
Hmm non.
L'oiseau d'Hermes est mon nom, mangeant mes ailes pour m'apprivoiser.
Ce qu'il me semble plus correct car : Alucard à sacrifier son royaume (donc ces ailes) pour servir (soit s'apprivoiser.)
Les restriction posé par la famille Hellsing, lui a fait comprendre l'étendu de ses pouvoirs et leur reste fidèle.
Il reste principalement par respect car il aurait du mourir et il n'aurait jamais eu cette puissance.
L'oiseau d'Hermes est mon nom, mangeant mes ailes pour m'apprivoiser.
Ce qu'il me semble plus correct car : Alucard à sacrifier son royaume (donc ces ailes) pour servir (soit s'apprivoiser.)
Les restriction posé par la famille Hellsing, lui a fait comprendre l'étendu de ses pouvoirs et leur reste fidèle.
Il reste principalement par respect car il aurait du mourir et il n'aurait jamais eu cette puissance.
Je me posais la question, moi aussi et je suis tombé sur un article en anglais traitant d'alchimie.
Apparemment cette citation aurait à voir avec la résurrection des morts.
Ce qui correspond bien à l'esprit d'Hellsing, mais n'éclaire pas beaucoup sur le sens de cette phrase.
Apparemment cette citation aurait à voir avec la résurrection des morts.
Ce qui correspond bien à l'esprit d'Hellsing, mais n'éclaire pas beaucoup sur le sens de cette phrase.