Traduction arabe vers français

Fermé
CCMFER -  
chat_teigne Messages postés 16038 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   -
Bonjour,

Quelle est la signification française de " Aoulek Eih " titre d'une chanson de Oum Kalsoum (chanteuse égyptienne). La traduction française de cette chanson existe-t-elle? Où pourrais-je la trouver? Merci
A voir également:

4 réponses

BmV Messages postés 98689 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   4 895
 
Salut.

Tu peux sûrement trouver quelque chose là http://www.commentcamarche.net/faq/968-%5BWindows-98%5D-russe-arabe-japonais-chinois-h%E9breu-cor%E9en%85

A+

-=O(_BmV_)O=-  L'amour comme épée,
      ||       ||       l'humour comme bouclier. 
12
jamal
 
Bonjour,

c'est normal que le moteur de Systran ne te donne pas de correspondance à la phrase "Aoulek Eih " car c'est du dialectal.
systran ne gere que l'arabe standard.

Connaissant l'egypcien cette phrase veut dire : " qu'est ce que je te dise ? " ou "qu'est ce que tu veux que je te dise ?"
0
CCMFER Messages postés 1 Statut Membre
 
Bonjour,
Un grand merci (tardif) pour l'information
0
chat_teigne Messages postés 16038 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   1 559
 
Désolée mais on va arrêter les posts "à traductions". Ils deviennent vraiment trop fréquents.
CCM n'est pas un site dédié aux traductions latines, arabes, espagnoles ou norvégiennes.
Merci de chercher un site plus adapté.
Bon courage à tous.
:)
`·.¸¸.·´`·.¸¸.´`·¸¸.· · . . · · . . ·
9
kamel
 
cela veut dire :"qu'est ce que tu veux que je te dise ou te repondre!"
4
Merenptah44 Messages postés 625 Statut Membre 28
 
verifie l'orthographe j'ai trouve aucune correspondance sur
http://www.systranbox.com/systran/box

C'est près du mur, qu'on ... 
voit le mieux le mur
-1