Traduction anglais vers fr sa mé dur

Résolu
isabelle - 29 août 2008 à 10:39
 isabelle - 29 août 2008 à 16:51
bonjour a vous , j'ai reçu hier soir un message de la part d'un américain , et j'ai énormément de mal a traduire son email !!

J'espère que vous pourrez m'aider ou peut etre me dire de qu'elle manière je pourrais le traduire , car chez moi il y a personne qui maitrise la lanque se sheakspeare ;(

Vous remerciant par avance

bonne journée

Isa

A oui le texte ! j'allais oublié de le mettre .

"MANE your all the way in FRANCE.That's Tight.Alwayz wanted 2 get some France Pussy.LOL I heard dem bitch'es out there FREAKY AS Hell.Where's your Comment Board My Friend?Post that up,So I can holla at cha here and there.I see you like singer.Mane i love that track Next 2 you.reminds me of some early Trick Daddy,Before he got WACK.I like the extra Smooth Pimp Shit like that.I got some Good taste in music.These cat's have no clue now day'z what REAL MUSIc is BOUT.I produce my own music also.I am bout 2 get back in the LAB.Can't wait.I spent 6,500 on just 2 Keyboard's.[FANTOM & TRITON} they are both Sequencer's.Raw as Fuck.I spent 16,000 on everything.Take this muzik thing seriously.MANE it is alwayz nice talking to someone in a different WORLD.For real.I hope your doing well out there in FRANCE.ANd everytime you get a chewie for one of them Jumpdowns out there.Make sure to have one of my COLDASS track's playing in the BAckground,LOL WEll i just wanted to send you some info.If you where from USA,I whould'nt have taking time to write you.I find it real intersting 2 talk to people where your At.If you need anything HOLLA.Any request.NEED ME TO LOCATE SOMETHING FOR YOU OR ANYTHING HOLLA.ANd do what i whould do.TAKECARE "
A voir également:

4 réponses

telekinesika Messages postés 246 Date d'inscription vendredi 22 juin 2007 Statut Membre Dernière intervention 16 mars 2018 82
29 août 2008 à 11:24
A ce que j'en ai compris :

Le mec, c'est un musicien. Il te charrie un peu au début ... Après, il te dit que tu lui rappelle Trick Daddy. Qu'il produit sa propre musique, que les gens d'aujourd'hui ne savent pas ce qu'est la bonne muqsique.

Qu'il a dépensé 65OO dollars pour deux claviers ( phantom et triton ). Ce sont tous les deux des "sequencers". Il a dépensé 16000 au total pour aborder la musique avec sérieux.

Que c'est toujours agréable de parler avec quelqu'un d'un autre monde, d'une culture différente, quoi . Il espère que tu t'en sors bien en France.

Que tu dois t'assurer de toujours avoir une des piste de son coldass ( surement son album ) en fond sonore.. Qu'il plaisante.

Qu'il voulait juste t'envoyer quelques infos ... Que si tu étais aux States, il n'aurait pas pris le temps de t'écrire, mais qu'il trouve ça interessant que deux personnes de differents pays se parlent.

Que si tu as quoi que ce soit à lui demander, n'hésite pas.

Et il termine par un "prends soin de toi".

Voila, en gros ... Ptetre que quelqu'un te le traduira mieux que moi ... :)
1
O super ! un grand merci a toi Telekinesika !


tu m'as trop bien éclairer ;) , j'avais vraiment rien compris ^^ j'ai essayer avec plusieurs traducteurs trouver sur google mais sa n'a rien donner ... avec toutes ces abréviations et jargons qu'il a du utilisé ( je suppose ) .

j'ai vraiment de la chance , ta traduction est super clair ;o) c'est extra ,et encore merci a toi franco-américain,

bonne journée

gros bisoux
0
telekinesika Messages postés 246 Date d'inscription vendredi 22 juin 2007 Statut Membre Dernière intervention 16 mars 2018 82
29 août 2008 à 16:40
Bah au moins, tu sais ce qu'il a voulu dire, en gros !!

Bye !

PS : Si tu estimes ton problème résolu, indique-le, en haut à droite de ton 1er message ..
0
problème résolu en effet ; )

ciao
0