Traduction
Résolu
Dana02600
Messages postés
6
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
-
Dana02600 Messages postés 6 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Dana02600 Messages postés 6 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour
Coucou en bas et en aura toi et genre en repartir envole au bisous
Qui peux traduire ?
Merci
Coucou en bas et en aura toi et genre en repartir envole au bisous
Qui peux traduire ?
Merci
A voir également:
- Traduction
- Traduction photo - Guide
- Hibiki traduction telecharger - Accueil - Intelligence artificielle
- Undisclosed recipients traduction - Guide
- Vlc traduction automatique - Accueil - TV & Vidéo
- Traduction site web - Guide
4 réponses
Bonjour,
Ce n'est pas du créole mais une retranscription par vous, en forme de mots français, d'une phrase que sans doute vous avez entendu. En l'état, impossible de vous proposer une intreprétation. A moins que notre académicien CCM ès-créole, j'ai nommé Raymond Pentier, que je salue,, ne veuille se hasarder à un exercice de divination ou ne mette en fonction son appareil de déchiffrage.
Par ailleurs, le ton devrait vous indiquer si c'est un message sympathique ou pas, dans ce dernier cas, cela vaut-il la peine d'en avoir la traduction. Seule l'intention compte.
Cordialement
Ce n'est pas du créole mais une retranscription par vous, en forme de mots français, d'une phrase que sans doute vous avez entendu. En l'état, impossible de vous proposer une intreprétation. A moins que notre académicien CCM ès-créole, j'ai nommé Raymond Pentier, que je salue,, ne veuille se hasarder à un exercice de divination ou ne mette en fonction son appareil de déchiffrage.
Par ailleurs, le ton devrait vous indiquer si c'est un message sympathique ou pas, dans ce dernier cas, cela vaut-il la peine d'en avoir la traduction. Seule l'intention compte.
Cordialement
Il se peut que ce soit du créole seychellois ou mauricien, mais cela ne ressemble en rien aux créoles atlantiques (Antilles, Guyane, Haïti) qui bien que dérivés du français, ne s'écrivent pas ainsi.
voir: https://forums.commentcamarche.net/forum/affich-33815215-traduction-du-francais-en-creole-guadeloupeeen
Si Raymond ne réagit pas, n'hésitez pas à l'alerter en MP. Je ne doute pas qu'il nous réponde sur ce fil, pour le bénéfice de tous.
PS.: ce qui ressemble à du créole n'en est pas obligatoirement. Il y a une syntaxe et un ordonnancement des mots. Mais je ne suis ni spécialiste ni exégète.
Si ces mots ont été écrits par un humain, un autre saura les déchiffrer.
A suivre...
voir: https://forums.commentcamarche.net/forum/affich-33815215-traduction-du-francais-en-creole-guadeloupeeen
Si Raymond ne réagit pas, n'hésitez pas à l'alerter en MP. Je ne doute pas qu'il nous réponde sur ce fil, pour le bénéfice de tous.
PS.: ce qui ressemble à du créole n'en est pas obligatoirement. Il y a une syntaxe et un ordonnancement des mots. Mais je ne suis ni spécialiste ni exégète.
Si ces mots ont été écrits par un humain, un autre saura les déchiffrer.
A suivre...
oui je crois que c est du créole et je voudrais traduire en français.
Bonne journée.