A voir également:
- Différence entre Newt Scamender et Norbert
- Différence entre tcp et udp - Guide
- Difference entre million et milliard - Accueil - Technologies
- Différence entre streaming et replay - Guide
- Différence entre gb et go ✓ - Forum Matériel & Système
- Difference entre followers et suivi - Forum Twitter
1 réponse
Bonjour "Juliette ",
selon la langue dans laquelle une bande dessinée est écrite ou dans laquelle un film est enregistré, il arrive souvent, en effet, que le nom des personnages diffère ! Pourquoi ? C'est une sorte de "traduction".
Autres exemples :
- « Tintin », en allemand, s'appelle « Tim » ;
- « Martine » (dans les albums écrits par Gilbert Delahaye et illustrés par Marcel Marlier), en anglais, s'appelle aussi « Debbie », « Emma » ou « Marie ».
(Voyez " Martine -- Wikipédia ", au paragraphe " Martine dans d'autres langues ").
Cela peut être déconcertant, mais c'est comme cela !
selon la langue dans laquelle une bande dessinée est écrite ou dans laquelle un film est enregistré, il arrive souvent, en effet, que le nom des personnages diffère ! Pourquoi ? C'est une sorte de "traduction".
Autres exemples :
- « Tintin », en allemand, s'appelle « Tim » ;
- « Martine » (dans les albums écrits par Gilbert Delahaye et illustrés par Marcel Marlier), en anglais, s'appelle aussi « Debbie », « Emma » ou « Marie ».
(Voyez " Martine -- Wikipédia ", au paragraphe " Martine dans d'autres langues ").
Cela peut être déconcertant, mais c'est comme cela !