Traduction

Résolu
dokipok Messages postés 74 Statut Membre -  
dokipok Messages postés 74 Statut Membre -
please fill in the order form on our web iste we will send you a quote

Regards,
Parris Cues

If you are not the intended recipient please delete this email and any
copies of it from your system.
Parris Cues, 5 Church Vale, Forest Hill, London SE23 2UW
VAT Registration No 452453752

Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de ce texte ci-dessus. Est-ce que qq'un peut le traduire SVP parce que les sites de traduction de sont pas top ! MERCI
A voir également:

6 réponses

U_Gk Messages postés 464 Statut Membre 78
 
Bonjour

alor il te demande de compléter l'odre former sur leur site pour qu'il t'envoi une quote (une réponce peut etre) sur les site et que si ce message ne t'est pas destiner il faut que tu le suprime et ya leur adresse aussi.

enfin si ça peut aider bon courrage
0
ptitfute
 
Bonjour,

Le texte dit

Merci de completer le formulaire sur notre site internet, nous vous everrons un courrier.
Cordialement
Parris Cues

Si vous n etes pas le bon destinataire, merci de supprimer de votre systeme, ce mail et ses copies
Parris Cues, 5 Church Vale, Forest Hill, London SE23 2UW
VAT Registration No 452453752

Conseil : si vous ne connaissez pas l origine de ce mail, ne pas y repondre, le supprimer.

Bonne journee.
0
U_Gk Messages postés 464 Statut Membre 78
 
ça c'est de la bonne trad pas comme la miene qui part en live ... ¬¬'
0
ptitfute > U_Gk Messages postés 464 Statut Membre
 
On comprend quand meme, pas de pb, :-)
0
ptitfute
 
Nous vous enverrons, pardon, mais vous l aviez compris, :-)
0
dokipok Messages postés 74 Statut Membre 86
 
Merci beaucoup
0

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question
blux Messages postés 27992 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   3 367
 
Salut,

"Veuillez remplir le formulaire sur le site web, nous vous enverrons une citation.

Cordialement,
Parris Cues.

Si vous n'êtes pas le destinataire de cet envoi, supprimez cet email et toutes ses copies de votre ordinateur..."

<suit une adresse postale et un numéro de TVA>
0
ptitfute
 
Maintenant avec toutes ces traductions, le pb est resolu, non ? LOL
0
dokipok Messages postés 74 Statut Membre 86
 
Merci
0