Handbrake: quelques détails à régler

bencyclope Messages postés 1 Statut Membre -  
Polochon94 Messages postés 76 Statut Membre -
Bonjour,

J'utilise Handbrake pour convertir un fichier VOB de DVD en mp4, j'ai fabriqué mes sous-titres à l'aide de SubRip (des .srt encodés en UTF-8).

Je choisis deux pistes audios que j'ajoute dans le bon onglet sur Handbrake et je clique sur Show Advanced pour ajouter un nom à chacune des pistes: en l'occurrence English et Français. Puis j'ouvre le fichier mp4 obtenu sur VLC, là dans la liste des pistes audios, le nom Français comporte un point d'interrogation dans losange noir à la place du ç. Ma première question est donc:
Sauriez-vous faire en sorte que le nom Français de la piste audio s'affiche correctement ?

Dans l'onglet consacré aux sous-titres, j'ajoute également deux fichiers srt. Je donne le nom de la langue qui correspond (English, Francais) et je sélectionne l'encodage adéquat. Mais, sur VLC, dans la liste des pistes de sous-titres, seule une piste s'affiche (English). Donc ma deuxième question est:
Avez-vous une explication ou une idée pour que deux pistes de sous-titres soient disponibles ?

Je vous remercie pour toute l'attention que vous voudrez m'accorder, et espère que vous saurez m'aider.

1 réponse

Polochon94 Messages postés 76 Statut Membre 1
 
Bonjour,

Si tu peux te passer du format mp4, tu peux utiliser Handbrake pour encoder ta piste vidéo et fusionner vidéo, pistes sonores et sous-titres dans un ficher MKV en utilisant MKVmerge. Ca marche très bien et c'est très facile.
0