Traduction français-japonais par une vraie personne svp
Yamiku
-
KasaneTerritorry Messages postés 16 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
KasaneTerritorry Messages postés 16 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour, je cherche quelqu'un qui pourrait me donner la traduction de "Le chant du crabe" ou "La chanson du crabe" en japonais.
Grâce à des traducteurs j'ai réussi à le traduire comme ça ????? mais j'ai de sérieux doutes sur le fait que ça soit correct, je ne fais pas trop confiance aux logiciels de traduction c'est pourquoi je voudrais un avis "humain" et une correction si ceci est faux, merci ^^
Grâce à des traducteurs j'ai réussi à le traduire comme ça ????? mais j'ai de sérieux doutes sur le fait que ça soit correct, je ne fais pas trop confiance aux logiciels de traduction c'est pourquoi je voudrais un avis "humain" et une correction si ceci est faux, merci ^^
A voir également:
- Traduction français-japonais par une vraie personne svp
- Lire le coran en français pdf - Télécharger - Histoire & Religion
- Dernière version ccleaner gratuit français - Télécharger - Nettoyage
- Google traduction français arabe - Télécharger - Traduction
- Google traduction photo - Guide
- Télécharger adobe reader 9.1 français gratuit - Télécharger - PDF
1 réponse
Hello ~
Je ne peux pas te donner la traduction en Kanji, Hiragana ou Katagana (bref si tu comprends le japonais tu vas savoir de quoi je parle xP) Bref, je te le donnerai en Romaji... Ca donne cela: " Kani no uta ".
Je ne suis pas très très sûre mais bon je crois que c'est juste ^^'
Bye, désolée pour le retard ( ~^w^ )''~
Je ne peux pas te donner la traduction en Kanji, Hiragana ou Katagana (bref si tu comprends le japonais tu vas savoir de quoi je parle xP) Bref, je te le donnerai en Romaji... Ca donne cela: " Kani no uta ".
Je ne suis pas très très sûre mais bon je crois que c'est juste ^^'
Bye, désolée pour le retard ( ~^w^ )''~