Traducteur de Video [Résolu/Fermé]

Signaler
-
 Lalole -
Salut

Je voudrais savoir quel programme est le mieu pour mon cas (sil existe...)
(je tiens pas a esseyer plusieur programme et que soit 1 me creer un prombleme)

Bon en gros jai des video... en langue chinoi (sans etre du chinoi...vu que je sais pas c'est quoi) et je voudrais avoir des soustitre pour savoir ce quil disent les tabar**** de Kal*** x)

Merci,
Zark.

5 réponses

Messages postés
301
Date d'inscription
vendredi 26 mars 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2016
55
Un logiciel pour traduire ton post serait bien utile :)))
8
Merci

Quelques mots de remerciements seront grandement appréciés. Ajouter un commentaire

CCM 57822 internautes nous ont dit merci ce mois-ci

Messages postés
301
Date d'inscription
vendredi 26 mars 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2016
55
Je comprend toujours pas....
Messages postés
2855
Date d'inscription
lundi 24 août 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
31 mai 2017
991 >
Messages postés
301
Date d'inscription
vendredi 26 mars 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2016

j'avoue que moi non plus. J'ai compris l'idée, mais pas plus. Et les mots censurés, je ne vois pas pourquoi ils le sont, je trouve pas d'insulte qui s'écrivent comme ça. Pourtant j'ai bien cherché...
1 j'ai des video 2 je veux des soustitre que je "peux" lire
y a rien de compliquer la dedans -.-

pour daegalen Tabarnack Kaliss esti ? ta vraiment chercher ou tu est juste un peu epais?
Messages postés
2855
Date d'inscription
lundi 24 août 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
31 mai 2017
991
à Zark,

parce que si tu crois que les jurons Québécois sont super connus en france, et largement employé, tu te fous le doigt dans l'oeil mon pauvre, et jusqu'au trognon.

Merci pour mon côté épais, il se porte bien et écrit français sans faute lui, avec de la ponctuation là où il faut, rendant les phrases lisibles.

Tu veux qu'on fasse des efforts pour toi, commence par en faire toi même, c'est toi qui a besoin d'aide, pas l'inverse.
bonjour petit fille es maman
bisous
RABILLOUD
Messages postés
11213
Date d'inscription
jeudi 18 janvier 2007
Statut
Modérateur
Dernière intervention
10 octobre 2019
1 796
A ma connaissance, il n'existe aucun logiciel qui permettrait de traduire "à la volée" une vidéo.

1. Il faudrait une reconnaissance audio qui reconnaisse la langue et qui traduise ce qu'il entend en texte. Même les meilleurs logiciels de reconnaissance audio ne sont pas fiables.

2. Il n'existe pas, à ma connaissance, de logiciel qui crée un système de sous-titres (temps de parole, délais entre chaque phrase) automatiquement. Les fichiers de sous-titres actuels sont créés manuellement ou traduits depuis le fichier en langue originale.

3. Le texte en langue originale serait alors traduit mot à mot par un logiciel de traduction automatique. Le résultat est absolument incompréhensible.

Pour info, les traductions de fichiers de sous-titres sont créés par des équipes complètes, certains s'occupent de la synchronisation, d'autres de la primo-traduction, les derniers de la traduction en langage compréhensible.

Tu as donc des milliers de fichiers vidéos incompréhensibles ^^
Merci quand même...
Messages postés
11213
Date d'inscription
jeudi 18 janvier 2007
Statut
Modérateur
Dernière intervention
10 octobre 2019
1 796
Bonjour,
En gros, tu cherches des sous-titres pour tes vidéos ?
Tu ne crois pas que ce serait plus facile en nous donnant les titres ?

si j'ai 1 000 000 vidéo ca me sert a rien a te donner les titres
Messages postés
6282
Date d'inscription
mercredi 30 janvier 2002
Statut
Contributeur
Dernière intervention
12 avril 2017
390
Salut Zark,
"si tes pas capable de lire ta surment besoin d'un traducteur de message" : déjà si TOI tu écrivait sans faire de fautes ce serait déjà beaucoup plus simple pour tout le monde (avec votre manie d'écrire en SMS) vous ne savez plus écrire du tout du coup.
Et quand on pose une question ce serait bien aussi d'être clair dans ses propos, non ?

Le bonheur est la seule chose que l'on peut donner sans l'avoir.
SMS? "lol" quel SMS J'AI utilisé?
pourquoi j'ecrit mal? j'ai jamais fini mon secondaire alors vien pas m'insulter
Messages postés
301
Date d'inscription
vendredi 26 mars 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2016
55
ca se voit, t'aurais du persévérer un peu
Messages postés
301
Date d'inscription
vendredi 26 mars 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2016
55
Sinon tu peux écrire dans ta langue maternelle si tu veux, on utilisera Google traduction
Le plus important et de réussir à te venir en aide
Messages postés
5899
Date d'inscription
samedi 9 décembre 2006
Statut
Membre
Dernière intervention
23 avril 2020
1 915
Bonjour
un vieux proverbe chinois dit "quand un homme a faim apprends lui a pecher ne lui donne pas à manger"
donc je dirais car tu es jeune apprends le chinois (mandarin) ou le japonais ce sera plus facile que de traduire ton manga machin, là, à moins de trouver une version francophone (pour les puristes = un scandale) ??,
Lis bien les réponses tu en aura le coeur net techniquement de n'est pas possible pour un amateur
salut amical quand meme
Désolé mais ce n'est pas résolu nous sommes sur un forum pour avoir de l'aide pour traduire des videos et non pas pour s'insulter car moi aussi g besoin d'aide