Traduction du citation.

LondonGirl - 28 mai 2012 à 18:44
 bix - 28 mai 2012 à 21:58
Bonjour.

J'aimerais savoir comme nous traduisons cette citation en anglais. (courant)

"Passe ta vie avec celle que tu aimes, pas avec celle que tu veux impressionner."

Merci d'avance.
A voir également:

3 réponses

"Get your life with the one you love, not with the one you want to impress."
0
"Get your life with one you love, not with the one you want to impress."
0
spend ur time with a british girl, not (:)))))) with a frenchy.
is tl right? i hope so.


bix
0