Mira! Ya vistes que sales en un video??
Fermé
encorenpanne
Messages postés
270
Date d'inscription
mercredi 29 avril 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
14 mai 2024
-
Modifié par encorenpanne le 17/12/2011 à 13:52
encorenpanne Messages postés 270 Date d'inscription mercredi 29 avril 2009 Statut Membre Dernière intervention 14 mai 2024 - 18 déc. 2011 à 18:12
encorenpanne Messages postés 270 Date d'inscription mercredi 29 avril 2009 Statut Membre Dernière intervention 14 mai 2024 - 18 déc. 2011 à 18:12
A voir également:
- Mira! Ya vistes que sales en un video??
- Montage video windows - Guide
- Comment télécharger une vidéo youtube - Guide
- Script vidéo youtube - Guide
- Comment mettre une vidéo sur powerpoint - Guide
- Ralentir video iphone - Guide
2 réponses
Bonjour,
Sous réserves, ce pourrait être un virus sur Facebook. J'ai lu juste quelques lignes dans ce sens sur un blog, mais ça pourrait aussi bien être un hoax (= un canular).
Pour ce qui est de la traduction exacte, c'est difficile. Littéralement : "Regarde, déjà t'habilles-tu que tu sors sur une vidéo ?" On a peut-être mal recopié quelque chose. Pour moi, je dirai plutôt : "Mira, has visto que sales en un video" c'est à dire : "Regarde, tu as vu que tu sors sur une vidéo?" ce qui serait plus logique. Mais peut-être y a-t-il une connotation argotique que je ne connais pas. Mon espagnol est basique. Cette phrase apparait sur un site de death metal avec une video. Cà a peut-être un rapport. Je ne tiens pas à infecter mon pc en allant voir. J'espère que ça te sera utile. Bridget
Sous réserves, ce pourrait être un virus sur Facebook. J'ai lu juste quelques lignes dans ce sens sur un blog, mais ça pourrait aussi bien être un hoax (= un canular).
Pour ce qui est de la traduction exacte, c'est difficile. Littéralement : "Regarde, déjà t'habilles-tu que tu sors sur une vidéo ?" On a peut-être mal recopié quelque chose. Pour moi, je dirai plutôt : "Mira, has visto que sales en un video" c'est à dire : "Regarde, tu as vu que tu sors sur une vidéo?" ce qui serait plus logique. Mais peut-être y a-t-il une connotation argotique que je ne connais pas. Mon espagnol est basique. Cette phrase apparait sur un site de death metal avec une video. Cà a peut-être un rapport. Je ne tiens pas à infecter mon pc en allant voir. J'espère que ça te sera utile. Bridget
encorenpanne
Messages postés
270
Date d'inscription
mercredi 29 avril 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
14 mai 2024
9
18 déc. 2011 à 18:12
18 déc. 2011 à 18:12
Merci Bridget ta réponse m'a un peu éclairée....
Je suis allée faire un scan après cette publication et j'avais 18 erreurs à corriger dont certaines étaient mentionnées en espagnol....j'ai donc fait le ménage
Ce qui m'ennuie le plus c'est que ces vidéos ont été "partagées" 2 fois sur les pages d'une personne avec laquelle je joue à un jeu et elle a été étonnée et ça m'as mis drôlement mal à l'aise.
Merci encore Bridget c'est très gentil d'avoir pris du temps pour moi...
Bonnes fêtes de fin d'année....
Je suis allée faire un scan après cette publication et j'avais 18 erreurs à corriger dont certaines étaient mentionnées en espagnol....j'ai donc fait le ménage
Ce qui m'ennuie le plus c'est que ces vidéos ont été "partagées" 2 fois sur les pages d'une personne avec laquelle je joue à un jeu et elle a été étonnée et ça m'as mis drôlement mal à l'aise.
Merci encore Bridget c'est très gentil d'avoir pris du temps pour moi...
Bonnes fêtes de fin d'année....
17 déc. 2011 à 19:43