La voix d'Alice
Anonyme
-
Anonyme -
Anonyme -
Bonjour, je ne sais pas si la question a déjà été posée mais la voici :
L'année dernière j'ai regardé dans l'avion deux fois le film Alice au Pays des Merveilles de Tim Burton, aujourd'hui, je vois qu'il passe sur canal+ mais je me rends bien compte que la voix d'Alice n'est pas du tout la même que la version que j'ai vue dans l'avion, j'ai vérifié avec une vidéo du net. et pareil ! Sa voix est plus grave normalement, mais pourquoi est-elle toute douce sur canal ? Excusez-moi du topic plutôt inutile, même TRES, mais je suis une grande curieuse de nature et je déteste quand ce genre de chose trotte dans ma tête ! (lol) Merci d'avance de me fournir une explication !
L'année dernière j'ai regardé dans l'avion deux fois le film Alice au Pays des Merveilles de Tim Burton, aujourd'hui, je vois qu'il passe sur canal+ mais je me rends bien compte que la voix d'Alice n'est pas du tout la même que la version que j'ai vue dans l'avion, j'ai vérifié avec une vidéo du net. et pareil ! Sa voix est plus grave normalement, mais pourquoi est-elle toute douce sur canal ? Excusez-moi du topic plutôt inutile, même TRES, mais je suis une grande curieuse de nature et je déteste quand ce genre de chose trotte dans ma tête ! (lol) Merci d'avance de me fournir une explication !
A voir également:
- La voix d'Alice
- Modifier sa voix en direct - Guide
- Alice webmail ✓ - Forum Mail
- Alice adsl accueil ✓ - Forum Mail
- Zimbra alice - Forum Mail
- Récupérer mail alice sur gmail ✓ - Forum Gmail
3 réponses
Je plussoie patpoker,
Si le film que tu as vu dans l'avion était un DivX et qu'il portait la mention FRENCH dans son titre, c'était une version Quebecquoise, si c'était marqué TRUEFRENCH dans le titre, c'était une version bien Française :)
Si le film que tu as vu dans l'avion était un DivX et qu'il portait la mention FRENCH dans son titre, c'était une version Quebecquoise, si c'était marqué TRUEFRENCH dans le titre, c'était une version bien Française :)