Caractères grecs (forum de discussion)
andante
Messages postés
4090
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
-
elodie -
elodie -
Bonjour,
J'avais lu comment il fallait faire, quand on était webmaster pour saisir du grec . Mais je ne me rappelle plus comment on fait. Et je suis dans une situation légèrement différente. Je vais sur un forum où je voudrais pouvoir copier coller des passages que j'ai écrits en grec. Or, je sais que c'est possible, puisqu'un membre - je ne me souviens plus duquel - l'avait fait une fois. En outre, sur wikipedié, des mots sont saisis en grec. Quelqu'un connaîtrait il la procédure?
Merci d'avance.
J'avais lu comment il fallait faire, quand on était webmaster pour saisir du grec . Mais je ne me rappelle plus comment on fait. Et je suis dans une situation légèrement différente. Je vais sur un forum où je voudrais pouvoir copier coller des passages que j'ai écrits en grec. Or, je sais que c'est possible, puisqu'un membre - je ne me souviens plus duquel - l'avait fait une fois. En outre, sur wikipedié, des mots sont saisis en grec. Quelqu'un connaîtrait il la procédure?
Merci d'avance.
A voir également:
- Caractères grecs (forum de discussion)
- Recuperer discussion whatsapp - Guide
- Caractères spéciaux - Guide
- Discussion vocale whatsapp - Accueil - Messagerie instantanée
- Abonnement iptv illegaal forum - Forum TV & Vidéo
- Chat discussion instantanée - Accueil - Réseaux sociaux
8 réponses
Bonjour,
Merci, alors, j'ai franchi une première étape. En suivant ton conseil J'arrive à écrire en grec sur un forum. Je n'ai pas encore trouvé comment faire les accents, mais je verrai plus tard. Par contre, ce que je voudrais c'est copier coller un texte dans le forum. Rassurez vous, ce n'est pas sur ccm. Si j'ai trop de problèmes, je le ferai en mode image. Je sais que quand avec un logiciel type dreamweawer, on veut le faire, il faut saisir un code pour lui indiquer en unicode, qu'on est en grec, mais je ne trouve plus comment il faut faire. Il yavait une page de wikipedia qui explique ça très bien. Au pire, j'enverrai un mail aux administrateurs du site puisque dans les articles, ils saisissent des termes en grec.
Merci, alors, j'ai franchi une première étape. En suivant ton conseil J'arrive à écrire en grec sur un forum. Je n'ai pas encore trouvé comment faire les accents, mais je verrai plus tard. Par contre, ce que je voudrais c'est copier coller un texte dans le forum. Rassurez vous, ce n'est pas sur ccm. Si j'ai trop de problèmes, je le ferai en mode image. Je sais que quand avec un logiciel type dreamweawer, on veut le faire, il faut saisir un code pour lui indiquer en unicode, qu'on est en grec, mais je ne trouve plus comment il faut faire. Il yavait une page de wikipedia qui explique ça très bien. Au pire, j'enverrai un mail aux administrateurs du site puisque dans les articles, ils saisissent des termes en grec.
Par contre, ce que je voudrais c'est copier coller un texte dans le forum.
Όταν μειώσει χρησιμοποιήσει σου δε. Πιο ρωτήσει δοκιμάσεις κι. Μου ώς όταν μηχανής περιμένουν, πήρε πολλοί μου να, νέου φταίει εφαρμογή κι σαν. Δε ναί μαγικά διευθυντές αποστηθίσει, όλη καρέκλα καθυστερούσε χρησιμοποιήσει τη. Πουλάς γνωστή βγαίνει από μη, στη ας είχαμε δημιουργείς.
Του να ξέχασε αποτελέσει παραδοτέου, αν κλπ τύπους βγαίνει δημιουργώντας, από κι χαρά κρατήσουν. Δε εκείνου συντακτικό ναί, ερωτήσεις κρατήσουν προσπαθούν ώς δύο, τα της είχαμε προβληματική. Νέα πεδία περισσότερο ας, πω μας φυσικά διαφορά αναζήτησης. Πόρτες αναφέρονται τι και, μια εκθέσεις προσθέσει το. Νέο βγαίνει διαπιστώνεις δημιουργώντας αν. Κλπ εντολές γεύματος οι, νέο ώς αφού απομόνωση περιβάλλοντος. Των τι χειρότερα δημιουργική συνεντεύξης, άμεση χαμηλός διοίκηση κι μια.
Comme ça ? :)
Όταν μειώσει χρησιμοποιήσει σου δε. Πιο ρωτήσει δοκιμάσεις κι. Μου ώς όταν μηχανής περιμένουν, πήρε πολλοί μου να, νέου φταίει εφαρμογή κι σαν. Δε ναί μαγικά διευθυντές αποστηθίσει, όλη καρέκλα καθυστερούσε χρησιμοποιήσει τη. Πουλάς γνωστή βγαίνει από μη, στη ας είχαμε δημιουργείς.
Του να ξέχασε αποτελέσει παραδοτέου, αν κλπ τύπους βγαίνει δημιουργώντας, από κι χαρά κρατήσουν. Δε εκείνου συντακτικό ναί, ερωτήσεις κρατήσουν προσπαθούν ώς δύο, τα της είχαμε προβληματική. Νέα πεδία περισσότερο ας, πω μας φυσικά διαφορά αναζήτησης. Πόρτες αναφέρονται τι και, μια εκθέσεις προσθέσει το. Νέο βγαίνει διαπιστώνεις δημιουργώντας αν. Κλπ εντολές γεύματος οι, νέο ώς αφού απομόνωση περιβάλλοντος. Των τι χειρότερα δημιουργική συνεντεύξης, άμεση χαμηλός διοίκηση κι μια.
Comme ça ? :)
Exactement comme ça oui. Sauf que c'est en grec ancien, ca ne dot rien changer, et que les textes appartiennent à des fichiers textes qui sont sur mon ordi. Mais oui, comment as tu fait?
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Certes, mais justement chez moi, ca ne marche pas. Je te file un exemple c£rin labën pneÚmatoj ¡g…ou di¦ PaÚlou kaˆ Barn£ba kaˆ
Sil© tîn ¢x…wn tÁj kl
Sil© tîn ¢x…wn tÁj kl