Traduction anglais
Résolu
delf2944
Messages postés
113
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
-
delf2944 Messages postés 113 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
delf2944 Messages postés 113 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour à tous !
Je ne sais pas si c'est le bon forum pour cette question :
Je dois recevoir un colis des USA et ils m'ont envoyé ce mail : "Your membership package below will be shipped this week. Membership packages are shipped via bulk mail, so please allow up to ten weeks for delivery, although it could arrive sooner."
Je vous rassure, j'ai compris le sens du message mais pas "bulk mail". Alors si quelqu'un est doué en anglais, ce serait sympa de m'en faire la traduction !
Merci !
Je ne sais pas si c'est le bon forum pour cette question :
Je dois recevoir un colis des USA et ils m'ont envoyé ce mail : "Your membership package below will be shipped this week. Membership packages are shipped via bulk mail, so please allow up to ten weeks for delivery, although it could arrive sooner."
Je vous rassure, j'ai compris le sens du message mais pas "bulk mail". Alors si quelqu'un est doué en anglais, ce serait sympa de m'en faire la traduction !
Merci !
A voir également:
- Traduction anglais
- Traduction français-anglais gratuit - Télécharger - Traduction
- Google traduction photo - Guide
- Google traduction anglais français - Télécharger - Traduction
- @ Clavier anglais - Guide
- Nbcar en anglais - Guide
3 réponses
Bonjour NookZ,
Je te remercie pour ton aide, cependant tu m'as redirigé vers un site qui, certes explique ce que veut dire "bulk mail", mais qui est entièrement écrit en anglais. Moi pas comprendre...
Je te remercie pour ton aide, cependant tu m'as redirigé vers un site qui, certes explique ce que veut dire "bulk mail", mais qui est entièrement écrit en anglais. Moi pas comprendre...
Ben comment vous disiez avoir compris le mail, je pensais que c'était de votre niveau, ok je vous traduit ;)
Le terme "bulk mail" fait référence à un mail à coût réduit (je simplifie :p).
Par exemple aux Etats-Unis, la préparation de ce type de mail inclus de faire un tri en avance puis de placer les mails dans un contenant avec ZIP.
En gros ils prennent plein de mails des utilisateurs et quand ils en ont beaucoup, ils les envoient en masse. D'ailleurs la traduction de bulc est ampleur d'où les mails envoyés à grande ampleur;)
Le terme "bulk mail" fait référence à un mail à coût réduit (je simplifie :p).
Par exemple aux Etats-Unis, la préparation de ce type de mail inclus de faire un tri en avance puis de placer les mails dans un contenant avec ZIP.
En gros ils prennent plein de mails des utilisateurs et quand ils en ont beaucoup, ils les envoient en masse. D'ailleurs la traduction de bulc est ampleur d'où les mails envoyés à grande ampleur;)