TRADUCTION

teufeur -  
 Utilisateur anonyme -
Bonjour ESQUIL serai possible que quelqun me traduise ca en francais svp merc

i,Sehr geehrte Ikarus Kundin,Sehr geehrter Ikarus Kunde! Many thanks for the delivered file. ***** Not-A-Virus ***** This file may be potentially dangerous. This includes Cracks, Keygens,patches, adware, malware removal tools, etc. You can remove the file in the quarantine with the "Clean List" button. If theremoval task fails please contact IKARUS Support (support@ikarus.at). The file can be excluded via "Tools -> Settings -> Exclusions" from thescanning process. Be aware that you will use the file at your own risk. This is an automatic generated e-mail, please do not reply.

Vielen Dank für die von Ihnen eingesandte Datei. ***** Not-A-Virus ***** Bei dieser Datei handelt es sich um Programm- bzw. Programmteile welche vonIKARUS als potentiell gefährlich eingestuft werden.Darunter fallen u.a. Cracks, Keygens, Patches, malware removal tools, und Adware. Sie können diese über den "Bereinigen" Button in der Quarantäne entfernen.Sollte die Bereinigung nicht gelingen wenden Sie sich bitte an an den IKARUSSupport (support@ikarus.at). Sie können die Datei über "Extras -> Einstellungen -> Exklusionen" aber auchvon der Überprüfung durch den Scanner ausnehmen. Die Datei kann dann aufeigenes Risiko hin weiter verwendet werden. Dies ist eine automatisch generierte Nachricht, bitte antworten Sie nicht aufdiese Nachricht. Mit freundlichen Grüßen
A voir également:

1 réponse

Utilisateur anonyme
 
Salut,

Tu le mets sur le traducteur de google : https://translate.google.com/

@ +
0