Besoin d'aide sur traduction d'une chanson.
X3-ChOcO-BeRrY
-
26 déc. 2008 à 14:26
Shirieko Messages postés 50 Date d'inscription vendredi 26 décembre 2008 Statut Membre Dernière intervention 23 juillet 2009 - 27 déc. 2008 à 15:50
Shirieko Messages postés 50 Date d'inscription vendredi 26 décembre 2008 Statut Membre Dernière intervention 23 juillet 2009 - 27 déc. 2008 à 15:50
A voir également:
- Besoin d'aide sur traduction d'une chanson.
- Traduction photo gratuit - Guide
- Texte de chanson gratuit pdf - Télécharger - Vie quotidienne
- Je cherche une chanson - Guide
- Comment mettre une chanson en sonnerie sur samsung - Guide
- Google traduction français arabe - Télécharger - Traduction
4 réponses
EwanMcGregor
Messages postés
3677
Date d'inscription
jeudi 20 novembre 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
2 mars 2013
1 082
26 déc. 2008 à 14:47
26 déc. 2008 à 14:47
Bonjour,
J'ai fait un tour sur la toile et c'es ce que j'ai trouvé de mieux pour le moment:
https://www.youtube.com/watch?v=7ag9kWt3amU&gl=FR
Les paroles défilent en karaoké et les fautes ont été corrigées!
J'ai fait un tour sur la toile et c'es ce que j'ai trouvé de mieux pour le moment:
https://www.youtube.com/watch?v=7ag9kWt3amU&gl=FR
Les paroles défilent en karaoké et les fautes ont été corrigées!
Shirieko
Messages postés
50
Date d'inscription
vendredi 26 décembre 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
23 juillet 2009
27 déc. 2008 à 14:41
27 déc. 2008 à 14:41
I’m falling away
I’m falling away with you
We can’t always say
In the cold light of day what’s through
Time may heal your wounds
I’ll see you through
I thought we’d create
hearts in (….)
We’d given a date
I said I believed in you
But I’m falling away
I’m falling away with you
Time may heal your wounds
I’m seeing you through
Your eyes may fade from view
I’m seeing you through…
I’m torn at the seams
The things that are free
You think that you’re not needed
I feel your pain, it’s alway the same
When (….) not heeded
Yet here in my soul
I want you to know
I’ll never leave
There’s nothing to say
No more charades for fools
I came here to stay
I’m falling away with you
I’m falling away
I’m falling away with you…
Time may heal your wounds
I’ll see you through
Your eyes may fade from view
I’ll see you through
Time may heal your wounds
I’ll see you through
[Fade]
I’m falling away
I’m falling away with you
I’m falling away
VOILA, IL Y AVAIT JUSTE QU'A TAPER LE TITRE ET PAROLES DANS LE MOTEUR DE RECHERCHE, FAUT ETRE MALIN DE TEMPS EN TEMPS
I’m falling away with you
We can’t always say
In the cold light of day what’s through
Time may heal your wounds
I’ll see you through
I thought we’d create
hearts in (….)
We’d given a date
I said I believed in you
But I’m falling away
I’m falling away with you
Time may heal your wounds
I’m seeing you through
Your eyes may fade from view
I’m seeing you through…
I’m torn at the seams
The things that are free
You think that you’re not needed
I feel your pain, it’s alway the same
When (….) not heeded
Yet here in my soul
I want you to know
I’ll never leave
There’s nothing to say
No more charades for fools
I came here to stay
I’m falling away with you
I’m falling away
I’m falling away with you…
Time may heal your wounds
I’ll see you through
Your eyes may fade from view
I’ll see you through
Time may heal your wounds
I’ll see you through
[Fade]
I’m falling away
I’m falling away with you
I’m falling away
VOILA, IL Y AVAIT JUSTE QU'A TAPER LE TITRE ET PAROLES DANS LE MOTEUR DE RECHERCHE, FAUT ETRE MALIN DE TEMPS EN TEMPS
Josh Randall
Messages postés
26564
Date d'inscription
dimanche 16 avril 2006
Statut
Modérateur
Dernière intervention
6 octobre 2024
2 620
27 déc. 2008 à 15:02
27 déc. 2008 à 15:02
Sauf que lui veut sans doute avoir une traduction française des paroles...
Shirieko
Messages postés
50
Date d'inscription
vendredi 26 décembre 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
23 juillet 2009
27 déc. 2008 à 15:03
27 déc. 2008 à 15:03
ben qu'il le dise, je veux bien lui traduire.
Josh Randall
Messages postés
26564
Date d'inscription
dimanche 16 avril 2006
Statut
Modérateur
Dernière intervention
6 octobre 2024
2 620
27 déc. 2008 à 15:30
27 déc. 2008 à 15:30
Justement il l'a dit
Shirieko
Messages postés
50
Date d'inscription
vendredi 26 décembre 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
23 juillet 2009
27 déc. 2008 à 15:50
27 déc. 2008 à 15:50
Ah ok, autant pour moi.
Je tombe
Je tombe avec toi
nous ne pouvons pas toujours dire
dans la lumière froide du jour ce qui arrive
le temps devrait soigner des blessures
je verrai à travers toi
je pensais que nous créérions
des coeurs dans...
nous donnerions une date
j'ai dis que je croyais en toi
mais je tombe
je tombe avec toi
le temps guérit tes blessures
je te vois à travers
tes yeux devraient s'effaçer de ma vue
je te vois à travers
je suis déchiré par les rides
les choses qui sont libres
tu penses que tu n'en a pas besoin
je ressens ta douleur, c'est toujours la même
quand... sans tenir compte
encore ici dans mon âme
je veux que tu saches
je ne partirai jamais
il n'y a rien à dire
plus de charades pour les idiots
je suis venue ici pour rester
je tombe avec toi
je tombe
je tombe avec toi
le temps devrait guérir tes blessures
je te vois à travers
le temps devrait guérir tes blessures
je te vois à travers
(effacer)
je tombe
je tombe avec toi
je tombe
voilà, c'est à peu près ça
Je tombe
Je tombe avec toi
nous ne pouvons pas toujours dire
dans la lumière froide du jour ce qui arrive
le temps devrait soigner des blessures
je verrai à travers toi
je pensais que nous créérions
des coeurs dans...
nous donnerions une date
j'ai dis que je croyais en toi
mais je tombe
je tombe avec toi
le temps guérit tes blessures
je te vois à travers
tes yeux devraient s'effaçer de ma vue
je te vois à travers
je suis déchiré par les rides
les choses qui sont libres
tu penses que tu n'en a pas besoin
je ressens ta douleur, c'est toujours la même
quand... sans tenir compte
encore ici dans mon âme
je veux que tu saches
je ne partirai jamais
il n'y a rien à dire
plus de charades pour les idiots
je suis venue ici pour rester
je tombe avec toi
je tombe
je tombe avec toi
le temps devrait guérir tes blessures
je te vois à travers
le temps devrait guérir tes blessures
je te vois à travers
(effacer)
je tombe
je tombe avec toi
je tombe
voilà, c'est à peu près ça