Besoin d'aide sur traduction d'une chanson.

X3-ChOcO-BeRrY -  
Shirieko Messages postés 70 Statut Membre -
Salut,

J'ai besoin de vous :D, voici mon probleme.. Apres les vacances de Noel je dois rédiger un devoir en musique et pour sa il me faut la traduction en Français de cette chanson: " Falling Away " du groupe Evermore. Pour vous aider cette chanson passe dans une publicité : Sprite/Rip Curl .

Voila le lien de la publicité : https://www.youtube.com/watch?v=FHGdl11xQCw

J'espere que vous pourrez m'aider a trouver la traduction de cette chanson.
Merci d'avance .

Choco-Berry
A voir également:

4 réponses

EwanMcGregor Messages postés 4330 Statut Membre 1 086
 
Bonjour,

J'ai fait un tour sur la toile et c'es ce que j'ai trouvé de mieux pour le moment:

https://www.youtube.com/watch?v=7ag9kWt3amU&gl=FR

Les paroles défilent en karaoké et les fautes ont été corrigées!
2
Shirieko Messages postés 70 Statut Membre
 
I’m falling away
I’m falling away with you

We can’t always say
In the cold light of day what’s through

Time may heal your wounds
I’ll see you through

I thought we’d create
hearts in (….)
We’d given a date
I said I believed in you

But I’m falling away
I’m falling away with you
Time may heal your wounds
I’m seeing you through
Your eyes may fade from view
I’m seeing you through…

I’m torn at the seams
The things that are free
You think that you’re not needed
I feel your pain, it’s alway the same
When (….) not heeded
Yet here in my soul
I want you to know
I’ll never leave

There’s nothing to say
No more charades for fools
I came here to stay
I’m falling away with you
I’m falling away
I’m falling away with you…

Time may heal your wounds
I’ll see you through
Your eyes may fade from view
I’ll see you through
Time may heal your wounds
I’ll see you through

[Fade]
I’m falling away
I’m falling away with you
I’m falling away

VOILA, IL Y AVAIT JUSTE QU'A TAPER LE TITRE ET PAROLES DANS LE MOTEUR DE RECHERCHE, FAUT ETRE MALIN DE TEMPS EN TEMPS
0
Josh Randall Messages postés 28168 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   2 633
 
Sauf que lui veut sans doute avoir une traduction française des paroles...
0
Shirieko Messages postés 70 Statut Membre
 
ben qu'il le dise, je veux bien lui traduire.
0
Utilisateur anonyme
 
peut etre devrais tu bien lire les questions avant de répondre !! non ?


" J'espère que vous pourrez m'aider a trouver la traduction de cette chanson.
Merci d'avance . "

enfin moi je dis ça ....................
0
Josh Randall Messages postés 28168 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   2 633
 
Justement il l'a dit
0
Shirieko Messages postés 70 Statut Membre
 
Ah ok, autant pour moi.

Je tombe
Je tombe avec toi

nous ne pouvons pas toujours dire
dans la lumière froide du jour ce qui arrive

le temps devrait soigner des blessures
je verrai à travers toi

je pensais que nous créérions
des coeurs dans...
nous donnerions une date
j'ai dis que je croyais en toi

mais je tombe
je tombe avec toi
le temps guérit tes blessures
je te vois à travers
tes yeux devraient s'effaçer de ma vue
je te vois à travers

je suis déchiré par les rides
les choses qui sont libres
tu penses que tu n'en a pas besoin
je ressens ta douleur, c'est toujours la même
quand... sans tenir compte
encore ici dans mon âme
je veux que tu saches
je ne partirai jamais

il n'y a rien à dire
plus de charades pour les idiots
je suis venue ici pour rester

je tombe avec toi
je tombe
je tombe avec toi
le temps devrait guérir tes blessures
je te vois à travers
le temps devrait guérir tes blessures
je te vois à travers

(effacer)
je tombe
je tombe avec toi
je tombe

voilà, c'est à peu près ça
0