Traduction de textes
Résolu/Fermé
A voir également:
- Traduction de textes
- Traduction photo - Guide
- Google traduction français arabe - Télécharger - Traduction
- Traduction créole guadeloupe français reverso - Forum Loisirs / Divertissements
- Homies traduction ✓ - Forum Musique / Radio / Clip
- La bible traduction intégrale hébreu-français pdf - Télécharger - Vie quotidienne
8 réponses
bibix81
Messages postés
1566
Date d'inscription
lundi 28 juillet 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
2 octobre 2017
326
1 nov. 2008 à 18:22
1 nov. 2008 à 18:22
je peut te proposer un truc ( c pa ce ki a de meilleur mais c tjrs mieu que rein)
https://translate.google.fr/?hl=fr
https://translate.google.fr/?hl=fr
maxxone
Messages postés
26
Date d'inscription
samedi 1 novembre 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
11 novembre 2008
1 nov. 2008 à 18:22
1 nov. 2008 à 18:22
traduction sur internet si tu veu :https://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
maxone
maxone
Utilisateur anonyme
1 nov. 2008 à 18:41
1 nov. 2008 à 18:41
Re,
Faut-il retranscrire tout le texte anglais pour obtenir la réponse en français ?...
Ce qui me ferait "l'affaire", ce serait un "copie/coller" par exemple...mais je crains que cela soit pratiquement impossible.
...Merci de m'informer un peu plus...;-)
Faut-il retranscrire tout le texte anglais pour obtenir la réponse en français ?...
Ce qui me ferait "l'affaire", ce serait un "copie/coller" par exemple...mais je crains que cela soit pratiquement impossible.
...Merci de m'informer un peu plus...;-)
the sentinel
Messages postés
726
Date d'inscription
dimanche 6 juillet 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2009
145
2 nov. 2008 à 20:45
2 nov. 2008 à 20:45
normalement le copier coller fonctionne...
Utilisateur anonyme
2 nov. 2008 à 22:30
2 nov. 2008 à 22:30
Bonsoir et merci pour ta réponse. j'essaierai ce système, mais il est fort possible que j'aie quelques difficultés... mais comme iln'y a pas mieux....Cdt ;-)
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Raymond PENTIER
Messages postés
58777
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
24 décembre 2024
17 258
3 nov. 2008 à 00:59
3 nov. 2008 à 00:59
Word 2007 possède un outil de traduction.
Utilisateur anonyme
3 nov. 2008 à 12:14
3 nov. 2008 à 12:14
Bonjour,
Si le copier fonctionne, pourrais-tu me donner la marche à suivre ? par rapport à :
- je reçois un texte en anglais..............comment m'y prendre pour obtenir la réciproque en français ?
- je dois répondre en anglais................comment m'y prendre pour traduire ?
Si le copier fonctionne, pourrais-tu me donner la marche à suivre ? par rapport à :
- je reçois un texte en anglais..............comment m'y prendre pour obtenir la réciproque en français ?
- je dois répondre en anglais................comment m'y prendre pour traduire ?
the sentinel
Messages postés
726
Date d'inscription
dimanche 6 juillet 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2009
145
3 nov. 2008 à 16:59
3 nov. 2008 à 16:59
rebonjour Quentine
voilà donc la marche à suivre pour une traduction avec reverso
francais --> anglais
tu selectionnes le texte francais à traduire
tu le copies (touche control +c)
tu vas sur
https://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
tu le colles (touche control +v) dans la case n° 1
tu choisis la direction de la traduction
et tu as automatiquement ta traduction sur la droite...
francais --> anglais
la même chose dans l'autre sens
mais n'oublies pas c'est une traduction faite par une machine donc ne t'étonnes pas de trouver une traduction approximative et parfois bizarre (syntaxe).
Les traducteurs humains ont encore de belles années devant eux... Heureusement d'ailleurs !
bonne traduction
The sentinel alias promeneur
voilà donc la marche à suivre pour une traduction avec reverso
francais --> anglais
tu selectionnes le texte francais à traduire
tu le copies (touche control +c)
tu vas sur
https://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
tu le colles (touche control +v) dans la case n° 1
tu choisis la direction de la traduction
et tu as automatiquement ta traduction sur la droite...
francais --> anglais
la même chose dans l'autre sens
mais n'oublies pas c'est une traduction faite par une machine donc ne t'étonnes pas de trouver une traduction approximative et parfois bizarre (syntaxe).
Les traducteurs humains ont encore de belles années devant eux... Heureusement d'ailleurs !
bonne traduction
The sentinel alias promeneur
Re,
Merci pour ces informations que je vais recopier (en "copier/coller" si j'y arrive).
Mais quelque chose me frappe...the sentinel ou alias promeneur ?
avec qui j'ai eu le plaisir de quelques échanges dernièrement ? Je suis intriguée.
SVP précise-moi si je me trompe, j'ai un petit fond de curiosité qui se réveille... Sinon, pas étonnant que je retrouve dans ces 2 pseudos la même gentillesse....
Je dois sortir faire des courses. A bientôt ta réponse j'espère. Cdt ;-)
Merci pour ces informations que je vais recopier (en "copier/coller" si j'y arrive).
Mais quelque chose me frappe...the sentinel ou alias promeneur ?
avec qui j'ai eu le plaisir de quelques échanges dernièrement ? Je suis intriguée.
SVP précise-moi si je me trompe, j'ai un petit fond de curiosité qui se réveille... Sinon, pas étonnant que je retrouve dans ces 2 pseudos la même gentillesse....
Je dois sortir faire des courses. A bientôt ta réponse j'espère. Cdt ;-)
the sentinel
Messages postés
726
Date d'inscription
dimanche 6 juillet 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2009
145
>
Utilisateur anonyme
3 nov. 2008 à 17:41
3 nov. 2008 à 17:41
pas d'erreur c'est bien moi
bisous au petit bonhomme...
bisous au petit bonhomme...
Utilisateur anonyme
>
the sentinel
Messages postés
726
Date d'inscription
dimanche 6 juillet 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
2 janvier 2009
3 nov. 2008 à 19:32
3 nov. 2008 à 19:32
Re,
Super ! Il m'avait bien semblé...
Bonne soirée.
Super ! Il m'avait bien semblé...
Bonne soirée.