Traduire du texte ( 300 pages)

Fermé
suzyreims51 - 9 févr. 2021 à 10:26
 suzyreims51 - 9 févr. 2021 à 17:24
bonjour , ayant une notice d'utilisation en allemand( +de200 pages) je voudrai la traduire en français , que me conseillez vous pour allez au + vite .
cette notice je l'ai reçu par internet, ou je peux scanner.
merci a tous par avance
A voir également:

4 réponses

choubaka Messages postés 39375 Date d'inscription jeudi 4 avril 2002 Statut Modérateur Dernière intervention 14 avril 2024 2 100
9 févr. 2021 à 10:42
Bonjour
il existe peut être une notice déjà traduite en français ou anglais.
quelle est cette notice ?
0
non aucune j'ai demandé au fournisseur ,
0
georges97 Messages postés 11842 Date d'inscription lundi 31 janvier 2011 Statut Contributeur Dernière intervention 23 avril 2024 2 251
9 févr. 2021 à 14:29
Bonjour,

Il serait plus exact de parler d'aide à la traduction plutôt que de traducteur, car le résultat fourni doit être le plus souvent corrigé par un humain.

D'autant que s'il est question de spécialités, par exemple manuel de machines-outils ou d(appareillage médical, un apprentissage ne peut se concevoir que dans des logiciels spécialisés.

La traduction de pages web peut se satisfaire de google traduction ou d'un des sites en ligne dont vous trouverez la présentation dans ces liens:

https://translate.google.fr/

Mais ne pas compter obtenir autre chose qu'un salmigondis à peine acceptable pour du Goethe ou du Kant.

Ci-après les liens où vous trouverez un florilège de ces produits en ligne:

https://www.futura-sciences.com/tech/questions-reponses/traducteur-logiciels-traduction-ligne-gratuits-lesquels-utiliser-servir-11493/

https://www.generation-nt.com/comparatif-traducteur-traduction-traduire-translate-logiciels-gratuits-babelfish-babylon-freetranslation-systran-article-951801.html

Sachant que dans certains cas, vous ne pourrez modifier le texte traduit.

Par ailleurs, il vaut mieux que l'utilisateur maîtrise les deux langues pour opérer les ajustements nécessaires en cas d'erreurs ou ambigüités.

Sans doute pour les textes de cette longueur devrez vous opter pour des logiciels à installer comme Systran ou Reverso, mais rien ne vous empêche de tester Google traduction et son complément Google kit, quitte à entrer le texte par chapitres.

Cordialement
0
un grand merci Georges pour votre réponse, en effet ma notice concerne
une machine à coudre . J'avais donc essayé avec google trad , mais c'est loin d'être parfait même si ca aide beaucoup . La machine étant
sophistiquée et électronique ! bon je m'armer de courage
cordialement
0